Когда не горят костры - Джезебел Морган
Полис нравился Лидии всё меньше и меньше, но чем сильнее он её пугал, тем ярче разгоралось желание разгадать его, как головоломку, докопаться до тайн, которые он так ревностно охранял. Темнота страха бессильна там, где пылает неистовое пламя любопытства.
Линии транзита работали медленно, транспортная капсула едва ползла, а свет в ней горел слабо, выхватывая из лап сумрака только контуры вещей. Лидия устроилась поудобнее в жёстком кресле и прикрыла глаза. Ожидание давалось легко: её уже не трясло от нетерпения, как накануне, нет. Она уже добралась до нутра подводного города, она уже протянула руку к его секретам. Она их получит – скоро, совсем скоро. А пока можно предвкушать этот сладостный момент триумфа, оттягивая удовольствие, как откладывают десерт, чтобы потом воздать ему должное.
На какое-то время гул океана отступил, оставшись далеко за спиной, и в мыслях стало непривычно тихо, даже монотонное шипение, с которым капсула двигалась между блоками, не мешало.
– Что вы надеетесь здесь найти? – Голос Эрреры звучал мягко, почти дружелюбно.
Лидия уклончиво пожала плечами.
– Смотря, где будем искать. Полис забросили совсем скоро после Погружения, тогда ещё не существовало нынешней системы архивов.
– Разве для вас не любые записи будут ценными?
– Какой прок от распорядка дежурств или поставок продуктов на кухню? Главная ценность – истории о времени до Погружения, истории о поверхности, книги старых времён, картины, на которых нарисовано небо… – Лидия запнулась и замолкла. Продолжила, медленно подбирая слова, взвешивая каждое. – Главная ценность – то, что расскажет, каким был мир до Погружения. Какими были мы. То, что научит нас, как жить, когда мы вернём себе небо и твердь под ногами.
– И вы верите, что это произойдёт?
Теперь в голосе Эрреры скрежетало недовольство, почти враждебность.
– Это надежда, офицер. То, ради чего стоит жить, что даёт силы жить, невзирая на толщу воды над головой. Без неё мы скатимся к животному существованию без цели и смысла.
– Зато выживем, – повысил голос Эррера и тут же осёкся. Продолжил медленно, через силу: – Мой младший брат жил такой же надеждой. Однажды решил, что верить мало, надо действовать. И угнал катер.
Он замолчал. Капсула качнулась и замерла, скрипнула перегородка, отползая в сторону. Блеклый, зыбкий свет выхватил из сумрака половину лица Эрреры, застывшего, словно маска, с тёмными провалами глаз. Безопасник встал, подал Лидии руку, помогая выбраться из капсулы. Сжал пальцы, чуть сильнее, чем требуется.
– Что с ним стало? – тихо спросила Лидия, понимая, что сам Эррера не найдёт сил сказать, как бы ему ни хотелось выговориться.
Он с трудом выдохнул через стиснутые зубы:
– Он не выжил.
Дальше они шли молча.
4Центр управления оказался настолько огромным, что Лидия не смогла сдержать восхищённый вздох. Стоило шагнуть внутрь – и в уши тут же ударил гул океана, оглушающим приливом унося неприятное послевкусие разговора. Одну стену целиком занимало панорамное окно, выпуклой линзой выступающее в океан. Сейчас за ним было темно, на пыльной поверхности отражались размытые силуэты, но Лидия легко могла представить, как было красиво раньше, когда полис ещё жил, когда пробегали огоньки по линиям защитного купола, мягко подсвечивались тоннели и контуры модулей, а рыбы могли спокойно плавать среди зданий.
Заворожённая, Лидия медленно шла вдоль окна, не касаясь его, не нарушая вуаль пыли. Эррера недовольно покосился на неё, но ни слова не сказал, попытался оживить сложную систему из множества компьютеров. Они подчинялись легко, экраны загорались, и их размытый голубоватый свет отражался в стекле.
Недовольство безопасника Лидия ощущала даже яснее, чем свои чувства. Сквозь костюм она не могла расслышать ни его дыхания, ни приглушённой ругани сквозь зубы, но по тому, как резко, дёргано он двигался, как быстро, нервно и громко звучало стаккато по сенсорной клавиатуре, она поняла – что-то пошло не так.
Наконец он выпрямился.
– Это какая-то чушь! Я ожидал чего угодно, но не этого! – Он раздражённо махнул рукой в сторону экранов, на которых горело базовое приветствие системы. – Если полис был законсервирован и только и ждал возвращения хозяев, то это что такое?! Я бы понял систему защиты, пароли и идентификацию хоть по сетчатке, хоть по пальцу, но абсолютно чистая система?!
Он перевёл дыхание, сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, лицевой щиток его шлема даже слегка запотел. Эррера поморщился и уже спокойнее проворчал:
– Похоже, Альтман и Лундгрен скоро к нам присоединятся. Не думаю, что они нашли что-то иное.
Лидия склонилась над одним из мониторов. Системная оболочка оказалась незнакомой, и Лидия даже не могла понять: устаревшая она или уникальная, разработанная только для этого полиса.
– Может, попытаться восстановить данные?
– Я думал об этом. Даже если получится, это не быстро, очень не быстро. – Эррера снова принялся нервно ходить из угла в угол, в просторном центре управления ему было где разбежаться. Его голос то приближался, то удалялся, пока он размышлял вслух: – Больше похоже, что сюда никто и не собирался возвращаться – запечатали, что смогли, и сбежали!
– Почему же тогда не уничтожили?
Эррера сбился с шага и недовольно дёрнул плечами.
– Не смогли. Не успели. Или не смогли бы сбежать, если б запустили систему самоуничтожения. Это не то, что нам теперь следует выяснять! Теперь надо…
Резкий голос Майкла разрубил монотонную дробь шагов безопасника, перебил его:
– Что надо?
Лидии хватило одного взгляда, чтобы понять, как бывший муж зол. Ни на кого-то другого – на себя. Не справился, не смог разблокировать технические отсеки, вот и кипит от возмущения. Ингрид тихонько проскользнула за его спиной. В полумраке не различить было её выражение лица, но Лидия догадывалась, что девушка раздосадована, не более.
Эррера дождался, когда они подойдут ближе, и уже тише пояснил:
– Вскрыть остальные отсеки. Если получится – выяснить, почему полис покинут…
– Это может быть опасно, – перебил Майкл.
– Это будет опасно. Но у меня… у нас приказ командора. Мы должны его выполнить.
Майкл через силу усмехнулся, пытаясь свести всё в шутку:
– Есть, сэр, так точно, сэр!
Но Эррера только головой покачал:
– Поберегите силы, Альтман, они вам ещё пригодятся. Женщины могут остаться здесь, а вам придётся пойти со мной – без инженера я не справлюсь.
– Я пойду с вами, – поспешно вставила Лидия. Она и мысли не допускала, что останется сидеть в пустом, хоть и безопасном центре управления.
– Я тоже, вам может понадобиться моя помощь, – добавила Ингрид и хихикнула. – Тем более в ближайшие двадцать… ой, вру, уже девятнадцать часов нам всё равно больше нечего делать!
Эррера не возражал. Океан за толстым стеклом пел довольно и торжествующе, и было в этом нечто жуткое и тревожное.
Но никто не мог его слышать, кроме Лидии, а она торжествовала вместе с океаном.
Легко приказать – «найти», «вскрыть», «выяснить», а вот выполнить – уже гораздо сложнее. Одинаковые тёмные коридоры, заблокированные двери или полупустые кабинеты – вот и всё, что нашлось в административном модуле.
На стенах Лидия замечала царапины, много царапин, словно кто-то долго и старательно выводил слово, а потом пытался его соскрести. Различить удалось только заглавную «Д», и Лидию пугало, как часто она встречалась.
Через пару часов Ингрид начала отвлекаться, замирать с отсутствующим выражением на лице. Глаза её, ясные и серые, темнели, словно обращались вовнутрь. Она быстро приходила в себя, вздрагивала, немного виновато улыбалась и продолжала – непринуждённо болтать ли, перебирать ли вещицы на столах, отстукивать ли по стенам веселый ритм в такт шагам.
Лидия тревожно присматривалась к спутнице – в себе ли она? Полумрак и тяжёлая, пыльная тишина угнетали и истощали, особенно подобных ей – бойких, ярких, жизнерадостных. Это Лидия привыкла к одиночеству среди серверов архива и чужих воспоминаний, а Ингрид увядала, словно слабый цветок, лишённый ультрафиолета.
А может, она тоже слышала гул океана? Может, она ясно различала голос и его песню? Лидия гнала от себя такие мысли, потому что от них ревность горчила во рту.
Они осматривали очередной однотипный коридор, когда Ингрид сбилась с шага, подняла голову. Словно во сне, медленно потянулась к застёжкам шлема, желая его снять. Лидия едва успела перехватить её руки.
– Ты забыла? Ты сама велела не снимать скафандр!
Девушка перевела на неё мутные, остекленевшие глаза.
– Но ведь плохо слышно, – жалобно пролепетала она. Сейчас она больше походила на ребёнка, на дочь, которую Лидия так и не родила, и тёмное чувство в груди свернулось и спряталось. Только ядовитый привкус во рту остался.
Лидия бережно приобняла спутницу за плечо,