Kniga-Online.club

Ловец Мечей - Кассандра Клэр

Читать бесплатно Ловец Мечей - Кассандра Клэр. Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в гавани, и мысленно рисовал себе эту картину: шесть галионов сгорели дотла, от них ничего не осталось, только горящие куски дерева, плавающие в маслянистых лужах с разводами ярко-желтого, темно-синего, насыщенно-красного, – самые разные красители смешались с водой, и на берег выносит разноцветную пену. Воины из городской стражи на лодках ходят по гавани, разыскивая среди волн остатки имущества Ровержей. Свет фонарей выхватывает из тьмы качающиеся на воде обломки, бочки, рваные мешки из-под кармина.

В обычный день нападение на корабли Ровержей занимало бы все мысли Кела. Они с Конором обсуждали бы его полночи за бутылкой пастиссона до тех пор, пока не опьянели бы окончательно.

Но сегодня был необычный день.

Кел направился на запад.

Маривент светился, как звезда, высоко на Горе. Людям, которые смотрели на него отсюда, из города, даже в голову не могло прийти, что во дворце только что произошла бойня; белая крепость была олицетворением спокойствия среди всего этого хаоса. Кел представил себе Антонетту, представил, как она снимает окровавленное золотое платье, смотрит, как слуги уносят его прочь, чтобы оно не напоминало Аллейнам об убийствах в Сияющей галерее…

Но он знал, что Антонетта ничего не забудет. Это было не в ее натуре, хотя на Горе предпочитали как можно быстрее отрешаться от всего неприятного.

Однако довольно размышлять об Антонетте, сказал себе Кел. Сейчас нужно сосредоточиться на своей миссии. Он не мог бы сказать, в какой момент решил уйти из дворца и отыскать Короля Старьевщиков. Возможно, после того, как услышал предсмертные просьбы Гремонта не доверять никому; возможно, после слов убийцы в черном насчет опасности, подстерегающей повсюду. Возможно, даже в тот момент, когда король схватился за клинок Вьен д’Эсте и вырвал меч у нее из рук.

Так или иначе, Кел осознал, что не может действовать в одиночку. Увидев у Северных ворот Джоливета, он испугался, что ничего не получится. Что его бросят в тюрьму как предателя. Но больше всего он боялся того, что Конор останется один, беззащитный перед неизвестными врагами.

Но как же там говорил Джоливет? «Ты – служащий дворца, но ты чужой здесь. Ты рожден в городе, но покинул его. Ты не принадлежишь ни Кастеллану, ни Маривенту». Кел всегда знал, что он чужой. Чужой во дворце, чужой для тех, с кем он рос в приюте. Чужой в городе и на Горе. Ему всегда казалось, что в этом его слабость. Странно, но потребовалось познакомиться с Королем Старьевщиков, поговорить откровенно с Джоливетом для того, чтобы понять: возможно, в этом заключается его сила.

Когда Кел вышел на Алую площадь, его качало от усталости. Он думал, что придется подняться по ступеням и постучать в красную дверь, но в этом не было необходимости. Красная дверь оказалась открыта, и Король Старьевщиков стоял на пороге своего дома, глядя на город.

Разумеется, он был не один. Его охраняли стражи в ливреях Черного особняка. Когда Кел приблизился, они шагнули вперед, чтобы преградить ему дорогу, один даже взялся за меч, но Король Старьевщиков поднял руку.

– Пропустите его, – сказал он.

Кел поднялся по ступеням и заметил, что Король Старьевщиков с недоумением разглядывает его окровавленную одежду.

– Значит, что-то случилось? – спросил он. – В Маривенте?

Кел остановился на предпоследней ступеньке и взглянул на Короля Старьевщиков снизу вверх. По дороге с Горы он задавал себе вопрос, известно ли Мореттусу о нападении на дворец. По его лицу стало ясно, что это не так. Впервые за время их знакомства получалось странное: Кел знал то, что было неизвестно Королю Старьевщиков, – но это не принесло ему удовлетворения.

– Вы пытались предупредить меня, – заговорил Кел. – Вы сказали, что мне надо обратиться к Гремонту. Мне следовало последовать вашему совету. А теперь уже поздно.

– Он мертв? – спросил Андрейен.

– Сегодня погибло много людей, – сказал Кел. – Но вы предвидели это. Вы знали, что прольется кровь.

Зеленые глаза Андрейена сверкнули. Пожар в гавани еще не потух, из-за едкого дыма не было видно звезд.

– Я надеялся на то, что удастся обойтись без кровопролития, – произнес он. – Но это осталось всего лишь надеждой.

Кел сделал глубокий вдох и закашлялся – воздух был ядовитым.

– Вы должны понять кое-что, – произнес он. – Я не буду работать на вас. Никогда. – Кел помолчал. – Но я буду работать с вами.

Андрейен задумчиво смотрел на него.

– Знаете, – ответил он, – не в моих интересах сообщать вам это, но лучше сказать сразу. Иначе это может прийти вам в голову потом и испортить вам настроение.

– Что такое? – устало вздохнул Кел.

– Сотрудничая со мной тайно – то есть втайне от обитателей дворца, – вы рискуете жизнью. И ваша смерть будет бесславной. Никто из вашего Дома Аврелианов не узнает о том, что вы погибли, исполняя свой долг, и похоронят вас далеко от вашего принца.

– Я знаю, – ответил Кел. – Но это мой выбор.

Ему показалось, что Андрейен прячет улыбку.

– Ну что ж, – сказал Король Старьевщиков. – Заходите. У нас много работы.

Примечания автора

Данмор – вымышленный континент, но его страны и культуры имеют много общего с реальными. Жители Кастеллана говорят на окситанском, языке романской группы, распространенном в Средние века на юге Франции. Язык Сарта – венетский, родственный итальянскому языку. Языки Малгаси и ашкаров – искусственные; малгасийский язык был создан Николя М. Кампи, разговорный язык ашкаров создал Мэтью Абдулхак Ниеми. (В высоком языке ашкаров используется несколько слов из иврита: Санхедрин, шомрим, мальбушим.) Большинство книг, которые Лин листает на рынке, – реальные старинные сочинения, посвященные путешествиям. Люди странствовали по миру и стремились описать увиденное уже в древние времена. Многие медицинские книги Лин также существуют в реальности.

Посвящается Джошу

Благодарности

Я бесконечно благодарна за помощь и поддержку многим людям: моему мужу Джошу, моим родителям и ближайшим родственникам, Джону, Мелани, Хелен и Мег. Моим партнерам и критикам, Келли Линк и Холли Блэк, и моей команде, которая не дает мне упасть духом: Робин Вассерман, Ли Бардуго и Морин Джонсон. Моим ассистентам Эмили, Джеду и Трейси. Моим самым лучшим в мире агентам, Сюзи Таунсенд и Джо Вольпу, и всем сотрудникам литературного агентства New Leaf. Моему редактору Энн Грелл, да царствует она долго[36]. Командам издательств Del Rey и Pan Macmillan. Хизер Барор-Шапиро и Дэнни Барору. И Рассу Галену, который, прочитав мои наброски, первым понял, что из этого материала может получиться роман.

Хочу также выразить благодарность Маргарет Рэнсделл-Грин (лингвисту и создателю искусственного языка кутани), Франческо Бравину

Перейти на страницу:

Кассандра Клэр читать все книги автора по порядку

Кассандра Клэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ловец Мечей отзывы

Отзывы читателей о книге Ловец Мечей, автор: Кассандра Клэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*