Последняя Стража - Е. Емельянов
— Ваша дочь, — Кроуфорд напряг память, пытаясь вспомнить имя. — Абби, с ней все будет в порядке?
Кузнец втянул носом холодный утренний воздух, выдохнул и сказал:
— Я не знаю. Арбалет был сломан, ран на ней нет, а лекарства от ран душевных колдуны в инженерных книгах еще не вычитали. Посмотрим. Подождем.
Кроуфорд кивнул. Следующим утром он будет на пути в Хайтгард и смотреть предстоит уже не ему.
— А что тот лес, о котором все говорят? В нем и правда пропадают люди?
Финн пожал плечами.
— Это лес на самой границе с Высокогорьем. Имперцы считают, что все в нем, вплоть до северной кромки, наша земля, но подозреваю, что у горцев есть другое мнение на этот счет. Да и без них в лесу немало поводов, чтобы пропасть.
— Есть вероятность того, что некоторые смерти были связаны с магией? Было что-нибудь необычное, полянка например, на которой и в середине зимы снега не увидишь, или же легкое свечение в ночи?
Кузнец потер подбородок, словно колеблясь, после чего облизнул губы и сказал:
— Лет с десять назад к нам сюда приехал жить кукольник, аж из самого Делира, судя по имени. При нем была жена, знатных кровей, если посмотреть на манеры да послушать ее речь, ну и дочка лет трех-четырех. Жили они на окраине деревни, держались обособленно, но в целом люди неплохие и зла на них никто не держал. А пару лет спустя, когда хозяин дома уехал по делам, ветер потрепал им крышу и я предложил помочь — так люди живут на севере, помогают друг другу, а они к тому же, как и я, были нездешние, так что вот. Хозяйка отпиралась, но я был настойчив, без всякой задней мысли, и крышу им в итоге подправил. Но, собираясь домой, услышал, как дочка кукольника ревет, что есть сил. Я глянул в ее сторону и увидел, что кукла в ее руках разорвана, известное дело у малых детей, вот только игрушка дергалась и нити ее сами сращивались друг с другом. Оглянуться не успел, как игрушка была точно новая.
— И вы сообщили Последней Страже?
Кузнец скривился, точно съел что-то испорченное, но кивнул.
— Я этим не горжусь, но у меня самого был ребенок на руках, а за годы службы я на инженеров насмотрелся порядком и знаю, что они могут сотворить. Так что да, я сообщил.
Кроуфорд вспомнил про старосту деревни, который тайно перевозил повязанных с демоном детей за границу и на которого тоже кто-то донес, но вслух ничего не сказал и вопросы оставил при себе — неважно оно было. Кузнец же продолжал рассказывать:
— Кукольник с семьей внезапно съехал через месяц после того, налегке, почти ничего из дома не взяли с собой, но вот сам он держал в руках посох, который хоть и был обмотан всякими лентами да тряпочками цветными, но если присмотреться внимательно, видно было, что золотой. Отправились они всей семьей на север, пошли пешком через лес, а через день пришли Стражи, трое, как и положено, и ушли вслед за ними. Обратно так и не вернулись, но Последние Стражи ведь и не возвращаются, и я тогда рассудил, что они просто другой дорогой вернулись.
— Да, — сказал Кроуфорд, с тихим вздохом поднимаясь на ноги. — Скорее всего.
* * *
Граничный Лес, по мнению Кроуфорда, куда правильнее было бы именовать Граничным Болотом. Прикладывая заметные усилия, чтобы выдернуть ногу из мерзкой жижи под ногами, Кроуфорд думал о том, что его больное колено припомнит ему эту прогулку в самое ближайшее время, а также поминал недобрым словом и одного ушлого сапожника. Подкрепляя свой авторитет зычным басом и солидным брюхом, мерзавец с невиданной страстью уверял, что первым в мире смог разработать уникальный шов, благодаря которому обувь не пропускает влаги, однако оба сапога Кроуфорда уже изрядно поднабрали воды, пальцы на ногах задубели, да и склизкое похлюпывание при каждом шаге радости не добавляло.
«Лживый торгаш, как и все они», — подумал Кроуфорд. — «И я тоже хорош, непромокаемые сапоги, как же. Старый дурак, уши развесил, так ничему и не научился в этой жизни».
— Почему мы идем на север, в то время как Хайтгард расположен на юго-востоке? — спросил бредущий позади Сивард, хлопнув себя ладонью по затылку и глянув наверх, где роилась целая туча мелкой мошкары.
— Потому что таков приказ, — ответил Кроуфорд, не оборачиваясь.
— Нам было приказано лишь схватить отступника, да предать его огню, и, как по мне, мы справились просто блестяще. Когда я проверял в последний раз, старик был вполне себе мертв.
Он и Гарет шли несколько поодаль от Кроуфорда, по разные стороны от Старшего Стража, образуя, таким образом, равносторонний треугольник и поглядывая по сторонам с взведенными арбалетами в руках.
— Это мой приказ. Мы пройдем на север, поглядим, что да как и почему в этом лесу народ пропадает. Если чего найдем — решим проблему.
— Народ в этом лесу пропадает, потому что это гребаный, в лоб его драть, лес.
К чести Счастливого, он хоть и ворчал, как старая баба, но приказы выполнял добросовестно. Даже прошагав пару часов по болоту, он оставался в хорошем боевом напряжении, и по сторонам поглядывать не забывал. Кроуфорд не сомневался, что однажды этот бандитского вида ублюдок воткнет нож ему в спину, но когда доходило до дела, его спокойно можно было ставить позади себя хоть с мечом, хоть с заряженным арбалетом. Гарет тоже показывал себя неплохо, но за неимением опыта держался чуть более расслаблено, и иногда отвлекаясь, чтобы закинут в рот кусочек карамели. Зато хотя бы помалкивал.
Сам Кроуфорд шел с мечом в руках и должен был первым принять на себя любую опасность, однако с каждым шагом искушение опустить меч и опереться на него нарастало, как и желание развернуться обратно. Прошло уже немало времени, как они оставили позади последние тропинки, и теперь пробирались сквозь нехоженый, заболоченный лес, пока их лица хлестали ветки то ли сосны, то ли ели, то ли еще каких хвойных деревьев, которые для Кроуфорда все были одинаковы. Мерзких насекомых тоже прибавилось, как и их наглости, и твари уже не стеснялись пытаться залезть в глаза или рот, а о том, сколько их пробралось под одежду, не хотелось и думать.
— Долго нам еще ходить