Kniga-Online.club

Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи

Читать бесплатно Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи. Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ей там не выжить. Твоя бабушка надеется, что ты попросишь Тан Тай Цзиня отпустить третью госпожу, — голос старушки был полон глубокой грусти. — Можно выдать её замуж за простого человека и оставить здесь, как обычную горожанку. Но только не в Лючжоу. Этот город слишком суров, люди там голодают. Я даже боюсь вообразить, на что придется пойти красивой девушке ради куска хлеба и тёплой одежды.

Су Су не подозревала, что встреча организована в надежде её спасти. Глаза старой госпожи переполняла горькая печаль, она крепко ухватилась за ладонь младшей внучки и неотрывно смотрела на Е Бин Шан. Су Су опустила глаза и поразилась тому, насколько крохотными и высохшими стали руки её бабушки. Кожа на них потемнела и стала дряблой, как апельсиновая корка. Глава семьи Е всегда гордая и хищная, как тигрица, склонив голову и умоляла одну внучку спасти другую.

Бин Шан посмотрела сначала на неё, потом на Су Су и тихо ответила:

— Я сделаю всё, что в моих силах.

Старая дама уже приподнялась, чтобы поклониться старшей внучке, но Су Су потянула её за руку.

— Си У, что тебе?

— Бабушка, ни о чем не проси, не нужно. Я пойду в Лючжоу вместе с тобой. А тебе, старшая сестра, от всей души желаю поскорее стать императрицей.

Заглянув в чистые и ясные глаза сестры, Бин Шан, почувствовала себя оскорбленной. Её неприятно удивило то, что Е Си У знает о её заветной мечте. Неодобрительно глянув на младшую, она проговорила недовольным голосом:

— Сестра, бабушка просит за тебя, почему же ты такая бесчуственная и неблагодарная?!

— Я всегда была такой. Но если у тебя в сердце есть сострадание, попроси императора за бабушку.

Умоляй её отпустить. Она никогда не держала в руках меч и не может быть опасна его государству.

Бин Шан промолчала.

А Су Су, уже не глядя на неё, улыбнулась старой госпоже и ласково позвала:

— Бабушка, пойдемте. Простите меня. Это последний раз, когда ваша Е Си У проявила дерзость и своеволие.

Е Бин Шан осталась одна, комкая в руке маленький шелковый платочек.

* * *

В конце первого месяца нового года Е Бин Шан получила титул принцессы Чжаохуа и отправилась в Чжоу Го для заключения политического брака.

Спустя несколько дней поступил приказ о высылке семья Е из столицы. Мужчин и женщин разделили, чтобы по отдельности оправить в Лючжоу. Провожать их вышло много народу. Все знали и уважали семью Е, подарившую стране стольких славных героев. Но всё, что они могли, это со слезами на глазах и сожалением в душе наблюдать за позорным изгнанием. Такова цена за спокойствие столицы, не опалённое огнем войны. Теперь, когда государство Ся более не великое, а всего лишь вассальное, генерал Е постепенно превратиться для них в печальное воспоминание, бередящее душу.

Всех членов семьи Е заковали в кандалы по рукам и ногам. Тётушка Лян, потерявшая сына, казалась измождённой больше других. Жизнь словно покинула и её тоже, оставив на земле лишь телесную оболочку. Су Су оглянулась. В толпе она увидела женщин с маленькими детьми на руках — похоже, ссылкой наказали даже боковые ветви семьи. Однако, тётушки Юн среди родных не было. Е Бин Шан её уже забрала. И если бабушку не помиловали, значит, либо она не решилась на просьбу, либо таковая была отвергнута.

Процессия вышла из города. Привыкшие к грубости конвоиры подталкивали и бранили сосланных женщин. Наиболее ретивые даже пощелкивали кнутами, грозя побить несчастных, пока один из солдат не урезонил остальных:

— Разве вы не знаете, скольких людей спас генерал Е? У вас тоже есть матери и жены.

Вояки пристыжено затихли.

Старая госпожа продержалась совсем не долго. Её слабые ноги подкосились, и она упала. Су Су взвалила бабушку на спину и понесла. Сбоку на талии у нее болтался тяжелый меч. Поначалу его хотели отнять, но кто-то сказал:

— Да оставьте, она единственный прямой потомок семьи. Как долго она протянет в Лючжоу без защиты?

Су Су посмотрела в серое небо. От порыва ледяного ветра у неё перехватило дыхание, и в этот момент она, почти на физическом уровне, ощутила дыхание новой эпохи. Мир уже не был прежним. Он изменился и замер на пороге нового тёмного времени. В её голове раздался встревоженный голос Гоу Ю:

— Моя госпожа, всё сложилось хуже, чем мы ожидали! Сможешь ли мы изменить ситуацию к лучшему?

* * *

Е Бин Шан стала вестницей капитуляции Великой Ся — скреплённый печатью и подписью императора документ был отправлен вместе с нею.

Во дворец императора Чжоу Го вдова Сяо Линя приехала в роскошном платье, соответствующему её высокому положению. Встретившая её нянька польстила:

— Какой великолепный наряд! Очень богатый! Да и вы красавица. Всем известно, в гареме его величества вы единственная драгоценность.

Поэтому всё внимание и почести достанутся только вам одной!

Е Бин Шан зарделась:

— Не говорите так.

Но служанка продолжила:

— И все же ваши платья никуда не годятся. Избавьтесь от этой несчастной одежды поскорее. Всем известно, что в этих нарядах вы были женой принца Сюаня, так что носить их больше не уместно. Его величество так непредсказуем, мы же не хотим разгневать его? Будет лучше совсем не напоминать ему о былом.

Бин Шан покорно согласилась. В её лице было столько покорности и грусти, что даже нянька сочла ее положение достойным сочувствия. «Бедная девочка — подумала она, — даже её приданое: драгоценности и нефрит — всего лишь дань побежденного в войне государства».

Бин Шан принесли в паланкине к покоям императора. Она осторожно выглянула из-за занавески и увидела вышедшего ей навстречу юношу в чёрном лунпао, расшитом серебряными нитями. Голову его украшала роскошная золотая корона, инкрустированная нефритами, и потому держал он её слишком прямо, что придавало всей фигуре ещё больше высокомерия. Тан Тай смотрел во все глаза на то, как Бин Шан выходит из паланкина, следует к нему и преклоняет колени в почтительном приветствии.

В глубине души вдова Сюаня очень нервничала, но старалась скрыть это за учтивым выражением лица. Какое счастье, что когда-то в юности она была снисходительна к этому молодому человеку. Посеянное тогда семя доброты пустило корни и проросло, и теперь она пожинает его плоды. Сама она никогда не выбрала бы Тан Тай Цзиня, но, став победителем, он получил её как награду за победу. Все, что её сейчас беспокоило, будет ли император Чжоу Го, имевший репутацию вздорного и жестокого человека, лелеять её и заботиться о ней

Перейти на страницу:

Тэнло Вэйчжи читать все книги автора по порядку

Тэнло Вэйчжи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Светлый пепел луны отзывы

Отзывы читателей о книге Светлый пепел луны, автор: Тэнло Вэйчжи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*