Мир другой – законы те же - Егор Буров
— Немой один из лучших воинов, которых я когда-либо видел, — ответил Альфред. — Он много лет служит леди Ревене и за это время спас её от десяти покушений. Гуляли слухи, что немой убирает всех неугодных королевской семье, а его самого много раз пытались убить, но как видишь, он жив.
— А мне нравится его кольчуга-байдана, — как бы невзначай произнёс Жора, — у неё плоские кольца и она отлично защищает в бою. Трофей бы мне не помешал. Как думаешь, он вызовет меня на поединок или нападёт со спины?
— Тан Жорж, откуда такие мысли? Неужели вы думаете, что леди Ревена прикажет избавиться от человека, который поднял авторитет наследнику?
— Альфред, ты же давно вращаешься в аристократических кругах. Тебе ли не знать, что вассал не должен превосходить сюзерена, — усмехнулся Жора.
— Но наследник молод и по определению не может иметь столько сил, как у вас, — возразил Альфред. — Хотя кое в чём вы правы — вы стали популярны.
— Ладно, посмотрим, что скажет Ричард Харди. Он-то как раз легко может отказаться от моих услуг, — задумчиво произнёс Жора. — Как думаешь, лорд попытается отправить меня в кандалах в качестве подарка Рошалю?
— Как вам такое в голову могло прийти? — искренне возмутился Альфред.
— Я ему сразу не понравился, — усмехнулся Жора. — Он постоянно торопил с отъездом, а здесь одним выстрелом сможет убить сразу двух зайцев — и от меня избавиться и время для сбора войск выторговать.
— В каком змеином клубке вы росли, коль всех подозреваете в подлости?
— Альфред, вы мне нравитесь. Несмотря на то, что близки к правителю, вы не потеряли порядочность. И это замечательно, но поверьте моему жизненному опыту, лорд Харди попытается отдалить меня от наследника. Вопрос только в том, как скоро это произойдёт?
А в городе нападение повторилось. Арбалетчик засел на крыше дома и в этот раз целился только в Вилли, словно прекрасно знал, который из юношей будущий король. Немой держался возле парня, но его щит висел за спиной, поэтому он не успевал прикрыть подопечного. Жоры ехал в трёх шагах от жеребца Вилли, и не придумал ничего лучше, чем перепрыгнуть на седло наследника, чтобы столкнуть его на землю. Болт воткнулся в бригантину и, пробив железную пластину, застрял в поддоспешнике-гамбезоне. Удар оказался настолько сильным, что Жора откинулся на лошадиный круп и чуть не упал с коня. Он грубо выругался и, указав на стрелка, приказал брать его живым.
Гвардейцы не оплошали и бросились в погоню. Немой составил им компанию. Он решил реабилитироваться, потому что осознал, если бы не Жора, существовала вероятность потерять охраняемую персону. А Вилли поднялся на ноги и, потирая отбитый бок, спросил:
— Тан Жорж, неужели нельзя как-то поаккуратней? Я при падении чуть не свернул себе шею.
— Ну извини. Если бы я тебя не столкнул, ты бы погиб, а так отделался лёгким испугом, — ответил Жора, выдёргивая арбалетный болт. — Хорошо, что грудные пластины бригантины более толстые, а если бы я надел кольчугу, сейчас бы лежал мёртвым.
Из подворотни послышался звон клинков и Жора, оставив наследника под охраной Корда, побежал туда. Ему предстала занимательная картина: жилистый длинный мужчина в серой одежде с остроконечным капюшоном-пенулу успешно отбивался от немого и пятерых гвардейцев. Его кинжал мелькал с невиданной скоростью, постоянно блокируя клинки противников. Шустрый как мангуст убийца старался добраться до открытого окна на втором этаже, а учитывая его прыгучесть, у него имелись все шансы осуществить задуманное.
Жора не мог допустить бегства такого юркого врага, поэтому преградил ему путь к отступлению. Совместными усилиями им удалось сначала ранить, а после скрутить ловкача. Как только они посмотрели на его худое горбоносое лицо с бесцветными глазами, Жора чуть не открыл рот от удивления и грубо выругавшись, воскликнул:
— Отец Флорин, да вы кладезь талантов: и жрец, и убийца, а кто ещё?
— Тан Жорж или как вас в действительности зовут, в ваших интересах меня отпустить, в противном случае я поведаю всему миру о том, что мне говорил Жерар Борзо, — пригрозил отец Флорин.
— Вы о том, что он меня убил и скинул в реку? — уточнил Жора. — Вы же знаете, что у любого мастера случаются промашки. Вот как сегодня у вас. Жерар действительно меня зарезал, но не убедился, что я мёртв. У молодого воина с не загрубевшей душой не хватило опыта разобраться, жив ли его противник. Вот если бы он отсёк мне голову, как буквально на днях это сделал я, тогда можно говорить о том, что я это не я, а какой-то самозванец. И вообще, какая разница, как меня зовут? Я говорил, что прихожусь сыном тану Борзо, но представлялся только по имени Жорж.
Немой внимательно слушал диалог, и чувствовалось, что он мотал на ус, пытаясь анализировать полученную информацию. Жора понимал, что в ближайшем будущем Флорина подвергнут допросу с пристрастием и тот с удовольствием поведает о том, что произошло с настоящим Жоржем и леди Беатой. Ведь если подозрения подтвердятся, и сын лорда Гарольда Рошаль прижит от младшего Борзо, это полностью изменит картину. Род Рошаль станет посмешищем в аристократических кругах и моментально лишится поддержки храма. А вот у Жоры наступят нелёгкие деньки, потому что леди Ревена и Ричард Харди убедят Вилли в том, что отец претендента на трон обязательно попытается его убить, чтобы освободить дорогу отпрыску.
В таких тяжёлых раздумьях Жора доехал до дворца, где их принял лорд. Разумеется, тана Жоржа сразу оттеснили от наследника престола. Парня окружили вниманием местной знати. Отовсюду звучали хвалебные оды в адрес Вилли, который самоотверженно сражался в барбакане и защищал родной город и если бы не предательство тана Аксис, обязательно бы разбил завоевателей. Когда ажиотаж спал и покрасневшего от удовольствия юношу увели в королевские апартаменты, лорд Харди обратил взор на Жору и, почесав тонкий нос, сказал:
— Хорошо, что вы, тан Жорж, до сих пор не покинули дворец. У меня для вас появилось поручение.
—