Kniga-Online.club

Марк Фрост - Пробуждение

Читать бесплатно Марк Фрост - Пробуждение. Жанр: Героическая фантастика издательство Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Уилл остановился. Треск сучьев тут же смолк. А когда он побежал дальше, звуки сразу вернулись.

«Какое животное может так реагировать?»

Уилл снова остановился, но на этот раз движение и звуки по обе стороны от дороги продолжились. Пумы? Вряд ли. По идее они тут водились, но никто их никогда не видел. К тому же, пумы всегда охотились в одиночку.

Уилл услышал негромкое гортанное рычание.

Койоты. Наверное. Уилл заметил, как качаются кусты. Стая сходилась все ближе и ближе к дороге.

Ветер переменился – и Уилл ощутил тошнотворный запах горелой резины или волос с примесью тухлых яиц. Мог ли такой запах исходить от этих зверей? Уилл подобрал около дороги толстый крепкий сук. Ниже на склоне он заметил поляну, где когда-то прошел селевой поток, и у линии кустов образовался земляной вал.

Он с изумлением увидел, как на земле возникли отпечатки – круглые и неглубокие – как от оголенных костяшек. В их появлении была закономерность, два, потом один, снова два и снова один, с большими интервалами в промежутках. Казалось, вверх за Уиллом по склону шагает треножник. Невидимый треножник.

Рычание послышалось снова, повсюду, по обе стороны от дороги. К этому звуку примешалось негромкое бормотание, гортанные пульсации и утробные хрипы. Это было что-то наподобие речи

У Уилла похолодело под ложечкой. «Отсюда на спуск ведет только одна дорога, – подумал он, – и если эти твари – кто бы они ни были – ее перекроют…»

Уилл развернулся и со всех ног помчался вниз по склону. В следующее мгновение он услышал, как невидимые твари бросились за ним с диким, заливистым воем. Когда он был уже недалеко от конца спуска, какая-то еле различимая масса перескочила через него и приземлилась прямо на тропу. Не сбавляя скорости, Уилл изо всех сил размахнулся суком, сжимая его обеими руками. Ударившись о нечто невидимое, сук содрогнулся, и кто-то зарычал от боли.

От собственного удара Уилл пошатнулся и чуть не упал, но все же сумел удержаться на ногах и продолжил бег. Какой бы невидимый ночной кошмар он только что ни огрел суком, тварь продолжала его преследовать. Воздух подернулся рябью. Что-то острое пронзило толстовку Уилла и оцарапало его спину. Огненная игла боли заставила его бежать еще быстрее по извилистой тропе.

У него начало темнеть перед глазами. Он слышал, что невидимые чудища гонятся за ним, но он успел прилично оторваться. Отчаянно пытаясь сохранить разрыв, Уилл, не сбавляя темпа, сделал крутой поворот. Но, коснувшись земли левой ногой, он угодил в липкую грязь, поскользнулся, в падении развернулся и…

Шлеп. Он упал на левый бок, покатился по земле и выставил руки в стороны, чтобы затормозить. Он остановился у самого края двадцатифутового обрыва.

Уилл поднялся на ноги и похромал дальше. До него доносились отвратительные хрипы, фырканье и сопение, и влажные, мясистые шлепки. Твари отставали от него не более чем на тридцать ярдов и быстро сокращали разрыв. До конца проезда оставалось около четверти мили. «Я ни за что от них не уйду», – в отчаянии подумал Уилл.

Впереди темноту разорвал слепящий свет. Оглушительно взревел мотор, и к Уиллу устремились две ярко горящие фары. Может быть, черный седан? Разглядеть машину было невозможно.

Уилл бросился к обочине. Машина проскочила мимо. От жара могучего двигателя нагрелся воздух. Уилл почувствовал едкий запах паленой резины. Автомобиль вильнул вбок и круто развернулся. Но это не седан. Ослепленный фарами, Уилл все же сумел рассмотреть силуэт гоночного «Праулера», который он утром видел около кафе. За рулем сидел тот самый здоровяк.

С оглушительным свистом из пары выхлопных труб «Праулера» вылетело пламя. Стена огня рванулась назад по дороге, и на нее наткнулись мерзкие твари, преследовавшие Уилла. Злобный вой сменился пронзительным визгом. Уилл увидел охваченные огнем, мечущиеся из стороны в сторону и извивающиеся бесформенные массы.

Машина быстро подъехала к нему и остановилась.

– Садись, – прорычал водитель.

Это был тот самый голос, который Уилл слышал утром – правда, только у себя в голове.

Уилл проворно забрался на заднее сиденье, и водитель на огромной скорости погнал «Праулер» по дороге. Оглянувшись назад, Уилл увидел, как горящие твари падают в пропасть с края обрыва, выписывая в воздухе огненные спирали.

Машина с ревом миновала открытые ворота в конце проезда и почти мгновенно поравнялась с жилыми домами. Уилл втянул голову в плечи. На невероятной скорости «Праулер» начал лавировать по улицам и переулкам, совершая головокружительные повороты. Водитель наклонился к рулю. В свете уличных фонарей Уилл заметил большую круглую нашивку на его кожаной куртке. Там были какие-то три изображения и слова, но какие – он не смог разобрать.

А потом «Праулер» проехал по неосвещенной части улицы и остановился.

– Выходи, – рыкнул водитель.

Уилл выскочил из машины и попятился. Водитель молча сидел на рулем и смотрел на него через темные летные очки. В его напряженности и неприятной неподвжности таилось обещание жестокости.

– Что это были за твари? – спросил Уилл.

– Ты не хочешь этого знать, – буркнул водитель.

– Но…

– Рот закрой. Ты небось считаешь себя большим умником, пацан, но если не хочешь загнуться раньше времени, в следующий раз на рожон не лезь.

Уилл не смог понять, что за акцент у водителя, но его слова звучали резко и остро – он словно рубил ими воздух. К тому же, этот невероятный сленг был Уиллу не знаком.

– Извините, – пробормотал Уилл. – Но я почти ничего не понял из того, что вы сказали.

Водитель наклонился в сторону, к свету фонаря, и опустил очки. Кустистые черные брови нависали над пронзительными глазами хищника. А еще Уилл увидел шрамы. Очень много шрамов.

Водитель поднял вверх правый указательный палец.

– Вот это, – сказал он, – значит «один».

После этого он нажал на газ. «Праулер» на полной скорости повернул за угол, и рев его мотора быстро стих в ночи.

Уилл огляделся по сторонам. Он стоял в пятидесяти футах от задней двери своего дома. Из открытого окна доносилась музыка. Женский голос пел в сопровождении биг-бенда, игравшего старомодную оркестровку.

Если сегодня пойдешь ты в лес,То попадешь ты в сказку.Если сегодня пойдешь ты в лес,Надеть не забудь ты маску[4].

Отец дома

Уилл выглянул из-за угла. Черные машины исчезли.

Он подбежал к задней двери и бесшумно вошел. Кто-то был в кухне. До него донесся аромат духов матери и запах готовящегося печенья. Уилл на цыпочках прошел по коридору и заглянул в кухню.

Перейти на страницу:

Марк Фрост читать все книги автора по порядку

Марк Фрост - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пробуждение отзывы

Отзывы читателей о книге Пробуждение, автор: Марк Фрост. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*