Превзойти себя самого. Том 1 (СИ) - Эльза Фа
На тело бессмертного опускаются снежные хлопья. Подобно ритуальным деньгам, сброшенным на землю богами, они знаменуют собой безысходность.
Ван Сы собирается с силами. Сквозь пелену снега до него доносится безудержный плач. Маленький мальчик, обычно шагавший в ногу с учителем, ненадолго отстал, и эта ошибка для него обернулась потерей.
Демон упивается трагедией мальчика. Утративший волю, этот ребёнок ослаб, и светлая ци не способна защитить его сердце от тьмы. Этим Ван Сы и воспользуется. Он сохранит мальчику жизнь, чтобы в будущем тот сам захотел с ней расстаться.
Ван Сы с удовольствием вынимает оружие из мёртвого тела, скользит по потускневшему лезвию пальцами. И вдруг замирает. Вопреки ожиданиям, он ощущает в нём душу ученицы Лао Тяньшу. Сам же бессмертный исчез, затерялся в рое снежинок, что оборачивались каплями слёз на его остывающем теле.
Куда подевался Лао Тяньшу?
Внезапно его посещает догадка. Совершенно безумная и бесконечно прекрасная. Ван Сы не может её проверить сейчас, но что если меч Лао Тяньшу — артефакт, открывающий путь к перерождению?
Души просветлённого не оказалось в оружии. И вопреки законам этого мира она не обратилась в духовную сущность.
Значит ли это, что Лао Тяньшу отыскал себе другое вместилище?
Ван Сы едва стоит на ногах. Неудержимая радость переполняет его естество, колючими искрами врезается в тело. Из горла вырывается сдавленный хрип, и древний демон, не смея больше задерживаться, отправляется в путь.
Вернётся Лао Тяньшу или нет — не имеет значения. Лишь бы подтвердилась догадка, и тогда они, демоны, обретут прежнюю мощь.
— Мой господин, — спустя год обратился к нему Тао Янь. — Никто из убитых мечом не возродился. Ни в физической форме, ни в человеческом теле. Для демонов этот меч бесполезен.
Ван Сы, считавший, что артефакт поможет его соплеменникам без усилий переселяться в людские тела, в тот день был готов спалить дотла все деревни, иссушить озёра и реки, расколоть небеса и втоптать в грязь само солнце.
Для демонов меч Лао Тяньшу по-настоящему был бесполезен. Даже попытка его обратить против заклятых врагов не увенчалась успехом. Оружие, связанное с хозяином узами верности, не подчинялось кому-либо ещё. Один Лао Тяньшу мог заставить его ринуться в бой.
Теперь, когда меч сияет в руках у девчонки, которую Ван Сы собирался убить, у него не остаётся сомнений.
— Учитель и ученик снова вместе. Как трогательно. Ну, здравствуй, Лао Тяньшу.
Лу Цайхуа задыхается. Изнутри бьёт мелкая дрожь, сердце охвачено пламенем ужаса. Затишье длилось мгновение, чтобы затем с неистовым грохотом взорваться искрами бурных эмоций.
Из глаз хлынули слёзы. Сияющий меч, уничтоживший демонических тварей, спас Чэньсина от смерти. Одна только мысль, что она могла его потерять, вызывает у Цайхуа потрясение. А потому она понимает не сразу, что демон обращается именно к ней.
Какой ещё Лао Тяньшу?
Осознание приходит мучительно медленно, меч в дрожащей ладони пульсирует.
А после… Юноша падает перед Цайхуа на колени, крепко обнимает за талию и, уткнувшись носом в её одеяния, содрогается от беззвучных рыданий.
Ошарашенная Лу Цайхуа поднимает взгляд на верховного демона. В его подёрнутых дымкой зрачках мелькает насмешка.
— Не поняла до сих пор?
Демонический хохот, подобный вороньему карканью, болью отдаётся в груди. От напряжения пальцы вот-вот разомкнутся, выпустят меч, на который неожиданно откликнулось тело. Духовные каналы нашли продолжение в стали, потоки энергии слились с сокрушительной мощью оружия. Девушка сжимает его рукоять и потерянно смотрит на демона.
— Впрочем, я не обязан тебе объяснять.
Чэньсин обнимает Лу Цайхуа ещё крепче, практически до боли в костях. Воздух перед глазами густеет, тёмная ци затмевает сознание, в котором обрывками проносится прошлое.
Ни один меч не подчинялся ей прежде.
«Не беспокойся. Твой меч сам найдёт тебя».
Учитель Чжао всегда видел в ней Лао Тяньшу.
«Ты связан с последним мечом Тай Хуэя узами верности. Ни одно другое оружие не посмеет тебе подчиниться, пока есть эта связь».
И теперь меч, защитивший её и Чэньсина, согревает ладонь рукоятью. Пульсируя в такт сердцу девушки, он внимает зову её духовной энергии и делится с ней своей собственной. Цайхуа с детства мечтала познать это чувство, но вместо радости она ощущает лишь пустоту.
«Я не Лао Тяньшу. Нет! Нет-нет-нет! Это ошибка!»
Одновременно с демонической ци, что вот-вот проникнет под кожу, душу грозит затопить панический страх. Не справившись с силой древнего зла, огни факелов обращаются дымом. Едким, точно ирония жизни, и удушающим, как жестокая правда.
— В прошлый раз мы не закончили.
Ещё несколько чжанов, и демон настигнет её, совершит долгожданную месть. Однако до его отношений с Лао Тяньшу просветлённой нет дела, ведь…
— Я Лу Цайхуа!
Голос тонет в раздавшемся грохоте. Загоревшаяся потолочная балка рухнула вниз, разделяя стеной золотистого пламени прошлую жизнь и настоящее.
Огонь, испепеливший однажды её счастливое детство, вернулся. Настиг её вновь, чтобы сжечь беспроглядный кошмар вместе с призраком прошлого.
— Цайхуа!
У самого уха раздаётся знакомый ей голос. Тёплый настолько, что сердце мгновенно оттаяло.
Шанъяо.
— Слава богам, ты цела!
В карамельных глазах, смешавшись с тревогой, пляшут языки золотистого пламени.
Шанъяо высвобождает её из объятий Чэньсина и, крепко схватив за свободную руку, тащит по направлению к выходу.
Ноги подкашиваются, сознание застилает туман. Цайхуа оборачивается в попытке отыскать фигуру Чэньсина, а затем переводит беспомощный взгляд на Шанъяо и останавливается.
Без слов поняв её состояние, юноша улыбается краешком губ:
— За него не беспокойся. Он взрослый мальчик, справится как-нибудь.
Наконец, когда лёгкие заполнились воздухом, прохладным и свежим, как дыхание гор, Лу Цайхуа пришла в себя. Хотя кошмар отпустил, душу по-прежнему скребли его отголоски. Точно когти неведомой твари, они оставляли внутри рваные раны, грозившие никогда не зажить.
Поддавшись порыву, она обняла стоящего перед ней просветлённого. За время, проведённое с ним, она поняла, каково это — иметь старшего брата: пусть не родного, но самого близкого.
Шанъяо — её личное солнышко, что освещает путь во мраке сомнений. Лучи его — тонкие нити, связавшие Лу Цайхуа с этим миром. Не позволяя ей утонуть в неизвестности, они защищают от боли и заставляют искренне верить: всё будет в порядке.
— Ты откуда здесь взялся? — задала она первый вопрос, который её беспокоил.
— Тебе честно ответить?
Стоило его словам прозвучать, как девушка ощутила неладное.
Отстранившись, Цайхуа окинула друга внимательным взглядом. С виду ничего необычного. Но, задержавшись на карамельных глазах, некогда искрящихся затаённым восторгом, она обнаружила в них пустоту. Будто душа покинула тело Шанъяо, сгорела в золотистом огне вместе со смыслом