Превзойти себя самого. Том 1 (СИ) - Эльза Фа
Потеряв ориентацию в пространстве, девушка невольно хватает Чэньсина за руку. А после на обшарпанных стенах вдруг вспыхивают десятки огней. Освещённые пламенем лица приветливо улыбаются им, однако в глазах их сверкает жажда убийства. Демоны, занявшие людские тела, окружают Цайхуа и Чэньсина плотным кольцом, каждый из них предвкушает пролитие крови.
— Это вас, значит, мне нужно убить? — голос, смутно знакомый Лу Цайхуа, звучит из глубины помещения, где на обитом бархатом стуле сидит старший демон.
Тело, что он захватил, некогда принадлежало мужчине среднего возраста. Начавшие седеть у висков длинные волосы рассыпаются по широким плечам, могучее тело скрывает расшитый серебристыми нитями плащ. Исходящая от него аура зла почти осязаема, и Лу Цайхуа страшно представить, сколько веков прожил этот демон.
Девушка бегло оглядывается по сторонам. Место похоже на оружейную, но пыльные полки, увешанные мечами и луками, также набиты старыми свитками, склянками и прочим непонятного назначения хламом. Похоже, этот заброшенный дом стал для демонов складом, где они хранили награбленное.
— Нет, так не пойдёт, — продолжает тем временем демон.
Заняв удобную позу, он скользит насмешливым взглядом по жаждущим крови собратьям и, наконец, отдаёт им приказ:
— Парня не трогать. С девчонкой же можете делать, что захотите.
Последние слова главного демона тонут в неистовом визге толпы.
Хотя демоны не намного сильнее людей, справиться с ними — непростая задача. Точно рой растревоженных пчёл, они бешено вьются вокруг Цайхуа. Пока Чэньсин отбивает удары, она концентрируется на своих духовных каналах и пытается применить новую технику. Однако она бесполезна — повсюду лишь неподвластная ей тёмная ци.
Кровь приливает к вискам, закипает подобно вулканической лаве. В попытке увернуться от четырёх атак одновременно, она получает сзади мощный удар и давится воздухом. Оглушённая безумными криками, ещё не до конца осознавшая, что происходит, Лу Цайхуа наблюдает за тем, как к ней приближаются острые лезвия.
Ворваться в логово демонов, не позвав на подмогу, было глупой ошибкой. Но ещё более глупо было идти сюда безоружной.
Она снова в шаге от смерти. Холодный металл, что вот-вот войдёт в тело, отражает всполохи пламени. И Цайхуа, завороженная его красотой, отдаётся на волю судьбы. На этот раз она сделала всё, чтобы себя защитить. Что будет дальше — от неё не зависит.
Внезапно её обнимают сильные руки. Закрыв Цайхуа своим телом, Чэньсин крепко зажмуривается в ожидании режущей боли.
Девушка широко раскрывает глаза, ощущая, как пальцы немеют от ужаса.
Почему всё происходит именно так?
Почему всё так глупо?
Почему?
Если с Чэньсином что-то случится, она…
В помещении неожиданно становится тихо. Время будто на миг останавливается, а затем, под звуки падения орудий убийства и тел, к просветлённой летит сияющий меч. Перерезав глотки всех нападавших, он лег рукоятью в заледеневшую от страха ладонь Цайхуа. Так легко и уверенно, словно проделывал это бессчётное количество раз.
Глава 31. Учитель и ученик снова вместе
Тёмная ци копилась столетиями. Рождённая людскими пороками, она постепенно сгущалась и обретала разумную форму. Так, одержимые жаждой убийства и источавшие мертвенный холод, в мире возникли первые демоны.
Непримиримая ненависть к людям, казалось, была с ними всегда. Они жили ей с первых мгновений своего появления. Земля, пропитавшись мольбами о помощи, стала ареной для боя, свободная жизнь — желанной наградой. Всего один род мог остаться под небом: демонический, либо людской, — и дети тьмы не собирались сдаваться.
После изгнания в Мрачный чертог, проклиная Чэнсяня и просветлённых, демоны всё же сумели пробить брешь меж мирами. Однако вернуть себе прежнюю форму они не могли. Бесплотные сгустки, невидимые для обычных людей, чтобы выжить, питались их тёмной энергией и завладевали телами. В мире, который являлся их домом, демонам не было места, но они упорно продолжали бороться: с людьми, просветлёнными и даже друг с другом.
В обществе демонов именами не пользовались. Однако верховного все называли Ван Сы. Очевидно, боялись настолько, что желали ему страшной смерти, и на то были причины. Он уничтожил сотни сородичей, чтобы доказать право на власть, превратил их существование в настоящий кошмар, заставляя вариться в котле своих безумных страстей. Лишь Тао Янь, ненавистный всеми помощник верховного демона, прекрасно его понимал: Ван Сы делал всё, чтобы заполучить источники тёмной энергии и уничтожить заклятых врагов — просветлённых.
Когда появился Лао Тяньшу, их надежда на будущее, казалось, угасла. Бессмертный цветок с незапятнанными лепестками нанёс демонам непоправимый урон, заставил отчаяться и с позором бежать. Один только Ван Сы выступил против него, используя как оружие тех, кого просветлённый отчаянно хотел защитить.
Это было несложно.
Смерть Лао Тяньшу демон помнит в таких ярких красках, как если бы это случилось вчера. Стояло морозное утро. Дымом сгоревших надежд тучи укрыли бескровное небо, и заиндевелые ветви деревьев застыли от ужаса. Холод пробирал до костей, однако бессмертный в белых, как снег, одеяниях его словно не чувствовал. Охваченный жаром отчаяния, бессильный унять боль просветлённой, о которой когда-то заботился, он молча стоял перед ней. В момент, когда Лао Тяньшу передал ей старенький свиток, Ван Сы улыбнулся. План приведён в исполнение.
Дело за малым. Пока женщина в чёрном отвлекает бессмертного, демон использует особую технику. Она может лишить своего создателя жизни, впитав его ци без остатка, но если душа Лао Тяньшу после её применения развеется по ветру, Ван Сы готов на это пойти.
Он — сильнейший из демонов. Лао Тяньшу — почти божество. В этом мире им не ужиться друг с другом, делить на двоих это небо они больше не могут. Кто-то один обязательно должен погибнуть.
«Лао Тяньшу, ты пожалеешь, что не вознёсся».
Образованный тёмной энергией шар летит к просветлённому. Однако прежде чем успевает коснуться его, расщепить душу в пыль и без остатка сжечь память о дорогих сердцу людях, ослепительно сияющий меч пронзает насквозь грудь мужчины.
Небо уронило слезу. Не выдержав холода смерти, она обернулась снежинкой и плавно осела на алые губы. Вместе с лёгкой улыбкой на них навсегда застыли слова: «…, однажды мы увидимся снова».
Багровыми цветами расцвели на снегу капли крови, облачённые в траур деревья согнулись под натиском ветра. Стылый, словно вырвавшийся из преисподней, он завывал от отчаяния и уносил за собой чужой пронзительный крик.
Демон не смог сдержать смеха. Меч, самовольно покинувший ножны, успел спасти душу хозяина. Убив его прежде, чем это сделал Ван Сы, он победно обратил рукоять к небесам. Однако ему невдомёк, что заточённого