Галина Романова - Двое из Холмогорья
— Но при желании я могу и снять с себя сан, — пожал плечами сэр Бравлин. — Кроме того, кто сказал, что лично я желаю властвовать? На троне может сидеть кто угодно. Тем более что кандидат у меня уже есть.
— Сэр Родавон? Но он не согласится!
При упоминании этого имени магистр-чародей почему-то помрачнел и, скрипнув зубами, пробормотал ругательство.
— По поводу сэра Родавона у меня отдельный счет кое к кому, — загадочно изрек он и направился прочь.
Оставшись один, сэр Годован опустился на пол. Камера была такой тесной, что он мог либо стоять, либо сидеть, поджав ноги и прислонившись к решетке. Впрочем, долго ему тут находиться не придется. Еще несколько часов, максимум — сутки. А потом…
— Не стоит отчаиваться, сэр, — услышал он рядом знакомый голос.
— Брат Гуцар? — узнал соседа по заключению Великий магистр. — И вы тоже?
— Не только я. Тут еще кое-кто. Практически все, кто не поддержал брата Бравлина в его начинаниях. За ним пошли безоговорочно только брат Пизар, наш алхимик брат Ристал и сэр Родавон.
— Это я виноват. Простите меня, братья! — покаянно промолвил сэр Годован.
— Я же говорю — не надо отчаиваться! — В голосе брата Гуцара послышался непонятный оптимизм. — Я имею в виду вашего племянника, Лейра. Конечно, у меня не было времени проверить свои расчеты по звездам, но вчерне гороскоп свидетельствует однозначно — этот молодой человек сильнее, чем мы думаем. У него большое будущее. Более того, по моим расчетам, ему не грозит смертельная опасность в ближайшие несколько недель. Так что стоит на него положиться.
— Надеюсь, вы говорите о том же юноше, о каком думаю я? — внезапно раздался новый голос.
Сэр Годован поднял голову — и все слова застряли у него в горле. Рядом с его решеткой возник незнакомец в белом. Лицо его показалось странно знакомым.
— Вы говорили о юноше, который называет себя сэром Лейром Косоглазым? — поинтересовался он.
— А вы кто такой? — насторожился сэр Годован.
— Тот, кого вы все именовали Безымянным, — представился призрак. — И тот, чье имя вы носите, Великий магистр.
— Сэр Хьюг Косоглазый? — Сэр Годован с трудом поднялся на ноги. Он не верил своим глазам.
— Собственной персоной. Правда, не плотью, а лишь духом. Несколько часов тому назад я обрел относительную свободу благодаря двум молодым людям. Один из них — тот, кого вы называете Лейром, а другого зовут Керагастом.
— Керагаст? — Сэр Годован тряхнул решетку. — Он жив? Вы его видели?
— Я имел удовольствие наблюдать за ним некоторое время, пока он был моим сторожем, — объяснил призрак. — Он пойдет до конца. Он и тот, кого вы называете сэром Лейром. Эти молодые люди сейчас пытаются противостоять целой толпе врагов.
— В одиночку? Им нужна помощь! Сэр Хьюг, вы можете им помочь? Вы не знаете сэра Бравлина! Он маг! Это моя вина, что я дал чародею такую власть в Ордене.
— Он прочел старинные хроники моего семейства и понял, что есть шанс воспользоваться случаем. Сожалею, в данный момент я уже занят. Но, насколько могу судить о потенциале молодых людей, они в состоянии справиться со всем сами.
— Я же говорил! — воскликнул брат Гуцар. — Звезды не врут! Сэр Лейр справится!
— Двое против нескольких десятков, если не сотен рыцарей? — покачал головой сэр Годован. — Я высоко ценю Керагаста, но… боюсь, это невозможно.
— Посмотрим! — изрек Хьюг и исчез.
Сэр Годован опустился на колени, сложил руки на груди и стал молиться. Только так он сейчас мог помочь племяннику и Керагасту.
Не подозревая, какие тучи сгущаются у него над головой, Лейр весь день решил провести на свежем воздухе.
Солнце еще не проникло косыми лучами во внутренний двор замка, а он уже вышел на крыльцо, ведя на поводке дракончика. Маленький зверек, волнуясь в предвкушении прогулки, всю дорогу помечал небольшими, специфически пахнущими кучками, а оказавшись под открытым небом, заскулил, прижался к ногам Лейра и пустил лужицу.
— Фу! Плохой мальчик! — немедленно отреагировал Лейр. — В кустики это надо делать! Понимаешь? В кустики!
Дракончик огляделся по сторонам и выразительно пожал плечами: мол, хозяин, где ты видишь кустики?
Двор и правда больше напоминал каменистую пустыню — только камень, щебень и утоптанная земля, на которой в принципе ничего не могло вырасти. Когда горгул Цуця вел его к замку несколько дней назад, Лейру было не до осмотра ландшафта, но теперь он смог внимательно все оглядеть.
Кругом вставали довольно мрачные стены. Строения теснились друг к другу так, что оставалось удивляться, как сюда еще может проникать солнце. К громаде замка примыкали другие архитектурные излишества, назначение которых юноша определить затруднялся. Это могли быть казармы, тюрьмы, кладовые и просто здания, возведенные на всякий случай. Все они выстроились более-менее ровным полукругом и сбегали к высокой крепостной стене, в которой виднелись ворота. Немного подумав, Лейр направился в ту сторону.
Отпущенный с поводка, дракончик тем временем обежал двор по периметру, обнюхал углы на предмет наличия съедобных вещей и догнал юношу уже у самых ворот, разочарованно помахивая хвостиком и выразительно бурча желудком. «Я маленький и питаться должен строго по режиму! — читалось в его наивных глазках. — А иначе будет плохо. Всем!»
Лейр добрался до ворот. Их створки были распахнуты настежь и открывали проход во внешний двор.
— Нет, это никуда не годится! — воскликнул Лейр. — А где стража?
Стража появилась так внезапно, что дракончик от испуга икнул и сделал еще одну кучку, а потом завизжал и кинулся на руки к Лейру.
— Вы что, с ума посходили? — завопил юноша, задирая голову, чтобы рассмотреть четырех монстров, которые были раза в два выше его самого и здорово напоминали того воина, который явился за ним в родовой замок. — Вы мне ребенка напугали! А что, если у него теперь аппетит пропадет?
— Ня-а-ам, — всхлипнул дракончик.
— Видите? До чего вы его довели! Да вас за такое надо рядовыми на передовую сослать!
Стражи переглянулись.
— И вообще, как вы стоите? — разошелся Лейр, радуясь, что до сих пор его никто не перебил. — Как перед начальством стоите? Почему ремни не подтянуты и броня не начищена? А оружие! Куда это годится? Это, вообще, замок Повелителя или провинциальный бордель? Да такие вышибалы не во всяком кабачке стоят! Живо привести себя в порядок и не показываться мне на глаза, пока не заблестите сверху донизу! А иначе натравлю на вас малыша!
— Ням! — мгновенно оживился тот, спрыгивая с рук Лейра и облизываясь так плотоядно, что стражи сочли за благо отсалютовать и раствориться в воздухе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});