Первый полёт (ЛП) - Уилсон Сара К.Л.
— Наверное, надо было тебя прервать. — Он вновь засмеялся, и его смех пришёлся мне по душе.
— Если уже почти отбой, то в таком случае пора, — ответила я, берясь за костыль и направляясь к выходу. — Как здесь вообще соблюдают расписание? Никто не говорил мне, что означает тот или иной удар колокола и куда после него бежать.
Над дельтой реки поднималась луна, окаймляя серебром окрестные земли и пещеры Школы драконов. Над скалой возвышались высокие шпили, похожие на перевёрнутые сосульки. Башни небесных всадников. Дети рисовали такие на земле у нас в деревне, хотя никогда их не видели. Мы вместе направились вдоль края к лестнице.
— Это расписание кастелянов. Если ты вырос в знатной семье, то будешь знать его как свои пять пальцев. Первый удар — пробуждение, второй — медитация, третий — завтрак, четвёртый — первое дело, пятый — обед, шестой — второе дело, седьмой — ужин, восьмой — третье дело, девятый — песнопения, десятый — отбой, а потом ночные.
— Колокол звонит ещё и по ночам?
— Для дозоров и патрулей или вечерних медитаций.
— Получается, все остальные знают, что делать, просто потому, что их этому учили, и разница только в деталях?
Мы подошли к лестнице, и я заткнула свой костыль за пояс. Кажется, Тaмас был не против меня подождать.
— Верно. Пока мы учимся, нам рассказывают подробности во время приёмов пищи. Эту неделю атмосфера будет довольно дружественной, но после первого полёта всё изменится. Небесные всадники не любят слишком привязываться.
— Ты, должно быть, из благородных, — сказала я. Мы стали подниматься. Карабкаться по склону в темноте казалось ещё страшнее, — раз знаешь расписание.
— Ты правда так думаешь?
Мы дошли до комнаты для девочек, и он помедлил.
— Было приятно с тобой познакомиться, Aмель Лифброт. Я хотел найти друга в первую неделю учёбы.
— Значит, отныне мы друзья?
— Если хочешь.
Что это только что сверкнуло? Огонёк в его глазах или отблеск лунного света?
— Пожалуй, — я не стала дожидаться ответа, побоявшись, что он заберёт свои слова назад. Я поспешила в комнату и почти столкнулась со Стари.
— Смотри, куда прёшь, деревенщина. И следи за тем, с кем водишь дружбу. Слуги редко бывают бывшими.
Что бы это значило?
Глава восьмая
На следующий день я, учтя всё, чему научилась, сумела прийти на завтрак вовремя. В обеденном зале было шумно: слышалась весёлая болтовня, гремели тарелки с горячим. Служанка сняла серебряную крышку с блюда, выставляя его на длинный стол, и от яиц повалил пар. Чугунные чайники не переставая наливали горячий чай в подставляемые металлические кувшины. От утренней прохлады разыгрался аппетит, в воздухе витал запах свежеиспечённого хлеба: один из всадников с хрустом разломил свою булку, так что у меня потекли слюнки.
Я оказалась не единственной, кто пришёл ровно с колоколом: в большой зал направлялась целая толпа. Небесные всадники проводили много времени снаружи и были ранними пташками. В школе проживало больше людей, чем в моей деревне, — столько не жило даже в пяти наших деревнях — и все они ели вместе, кроме, конечно, слуг.
На другой стороне обеденного зала я мельком заметила мальчика, которого встретила прошлой ночью, Taмаса, говорившего со служанкой в белом фартуке. Он сложил руки на груди, словно был чем-то расстроен. Может, ему требовалась помощь? Его поза свидетельствовала о том, что разговаривать Тамасу ни с кем не хотелось.
Я поспешила к нашему столу, захватив по пути две горячие хрустящие булочки из корзины и какой-то фрукт. Нечего рассусоливать, если я хочу поспеть на первый урок.
— Сядь, весь обзор мне загораживаешь, — Стари плюхнулась на скамейку рядом со мной. Как всегда, сама любезность. За нашим столом места было мало, иначе она бы выбрала другого соседа. Наверное, жаворонком её не назовёшь.
— Ученики, — к нашему столу подошёл мастер Дантриет. — У вас изменилось сегодняшнее расписание. В связи со вчерашними событиями урок о снаряжении и дракастре пройдёт в сокращённом виде. Уберите стойло своего дракона, быстро и аккуратно. У вас будет только пятнадцать минут. После поднимайтесь на самую вершину: Принятые продемонстрируют вам своё мастерство. Встретимся там.
Он зашагaл прочь, высоко и важно подняв голову. Кажется, этим людям точно не нравилось много говорить. Каждый из них представлял собой человека действия: свежий воздух и хорошая еда, мало слов и больше дела — такое впечатление у меня сложилось насчёт небесных всадников.
Я надкусила булку и, спрятав остальное в карманы, направилась к выходу. Конечно, остаться хотелось. Весёлая болтовня навевала воспоминания о доме, a перед сочетанием утренней прохлады и исходившей паром еды было трудно устоять. Здорово сидеть в уголке, потягивать чай и слушать разговоры, но если я хотела успеть убраться в стойле своего дракона, следовало поторопиться.
Я переступила последнюю ступень лестницы как раз в тот момент, когда прозвенел колокол, приглашавший на первое дело нового дня. По крайней мере, теперь я знала, что означал каждый удар! Мне бы хотелось увидеть этот колокол. Судя по звуку, колоколов было несколько, но откуда они звонили, я не знала. С таким эхом они могли находиться где угодно.
Ты вернулась.
Я улыбнулась, услышав его голос в своей голове. Я уже начала привыкать к Раолкану. Нравилось ли ему тут?
Я здесь пленник.
Ну конечно. Мне следовало это запомнить.
Как и ты. Ты ведь тоже никогда не сможешь уйти?
Нет, но я обычная крестьянская девчонка с парализованной ногой, а Раолкан — огромный, сильный дракон.
У нас соглашение с Доминионом. Это старый договор. С нашей стороны мы обязаны предоставлять вам драконов, на которых вы будете летать.
Хочешь сказать, что вызвался добровольцем?
Кто захочет жить под чужим гнётом? Но кто-то должен был пойти. Я без пары, без детей. Никто не стал бы тосковать по мне так же сильно, как по остальным.
Ты скучаешь по дому?
Не только.
Я тоже очень скучала. Если он согласился сам, зачем тогда его связали? Это бессмысленная жестокость. Он же ведь не чудовище.
Спасибо.
За что он меня благодарит?
За твоё доверие. И всё-таки не следует доверять драконам. Я могу разрушать и изрыгать пламя не хуже других.
Но я знала, что меня он не тронет. Он сам так сказал.
Поживём — увидим. Я всё-таки дракон.
И мой друг. Мне показалось, что я почувствовала его улыбку. Я побрела дальше по кромке к его пещере. Что было бы, если бы я выбрала другого дракона? Вдруг он откусил бы мне руку, как Дэннилу? Я содрогнулась, вглядываясь на ходу в утробы пещер.
В одной находился золотой дракон Даэдру, грива которого сияла в рассветных лучах. Он зевнул, так широко раскрыв пасть, что я бы без труда поместилась внутри и ещё бы место осталось. Я вздрогнула и двинулась дальше.
Дойдя до красных драконов, я увидела Иамдора, но близко подходить не стала. Его гладкая алая чешуя сверкала на солнце подобно начищенному стеклу, но дракон Саветт выплёвывал языки пламени, вылетавшие из пещеры, так что мне приходилось вымерять свои шаги, чтобы не обжечься.
Когда я дошла до части дракастры, где находились драконы зелёной касты, мой взгляд зацепился за табличку с именем «Тамас», на которой мелом было начертано второе имя — «Иффбан». Что ж, Tамас станет членом касты исследователей, если пройдёт все испытания. Но какой дракон ему достался? Внутри пещеры было темно, а вход оказался завешен тяжёлыми материями из шерсти. Наверное, Taмас в самом деле очень богат, раз может позволить себе подобное. На просто окрашенной ткани не было вышивок, как у остальных. Движимая любопытством, я отодвинула полог, чтобы заглянуть внутрь.
Не успел лучик света проникнуть в пещеру, как меня швырнуло к стене. Лёгкие заполнил серный запах, и я подавилась паром. Что-то твёрдое и острое чиркнуло рядом с моим лицом. Собравшись с духом, я скосила взгляд. Гигантский коготь. Второй такой же оказался у другой щеки, а сама лапа сжала подбородок. Меня прижало к стене пещеры словно маленькую букашку, и теперь оставалось только надеяться на милость Иффбана. Крикнуть? А какой в этом был смысл? Смерть уже наступала мне на пятки. Но я не уроню себя перед её лицом.