Kniga-Online.club
» » » » Джейкс Брайан - Морские бродяги (ЛП)

Джейкс Брайан - Морские бродяги (ЛП)

Читать бесплатно Джейкс Брайан - Морские бродяги (ЛП). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Виглат начал громко рыдать, когда ему скормили еще глоток:

- Ва-а-а-а! Не надо больше, не надо – дайте воды попить!

Миггори безжалостно продолжал заливать его:

- Хлебай! Там еще больше половины котла осталось! Получишь воды, когда расскажешь нам о Рэдволле. Где это?

Расплескивая жидкость по своей драной рубахе, хорек завыл:

- Я скажу вам, скажу-у-у! Ва-а-а-а! Не надо больше супу… пожалста-а-а!

Сержант продолжал заливать, советуясь с Рэйком:

- Что думаете, сэр?

Капитан поднял взгляд от своих когтей, которые он чистил кончиком одного из своих клейморов:

- О, по-моему, он выглядит достаточно правдиво. Пусть говорит.

Крепкие морские выдры удерживали Виглата, не давая ему пробраться к ручью за водой. Он издавал нецензурные звуки, пытаясь одновременно прикрыть свой рот, помассировать горло и потереть живот.

Миггори наполнил миску супом, угрожающе протягивая ее вперед:

- Если бы я был на твоем месте, я бы заговорил!

Хорек заговорил, хрипло, придушенно скрежеща:

- Идите за этим ручьем, пока он не свернет на восток, потом шукайте дуб с тремя верхушками, это точно на юг отсюда!

Буек громко икнул:

- Я т-то ж-же с-самой-е мог в-вам сказ-зать! – и с этим он пьяно завалился на спину.

Юный Уилби хихикнул:

- Я что скажу, сэр, старый пьяница дорвался до того крапивного пива. Он смердит!

Ухватив Виглата за загривок, Скор завел его в ручей, окунув его голову в воду:

- Пей, грязная морда, будешь показывать дорогу. Да, и будешь нести Буйка на спине. Рагган, сделай-ка веревочную сбрую и привяжи этого старого дурня к спине хищника!

Рэйк хохотнул:

- И дай-ка тому хорьку хлебнуть воздуха, пока ты его не утопил, Скор!

Они шли на восток вдоль ручья, когда вечерние тени нежно легли на землю. Зайчиха Муфта сорвала желтый ирис и установила его себе за ухом, придя в лирическое настроение по поводу начала лета:

- Не правда ли, конец летнего дня так хорош, во? Вы заметили, как спокойствие разливается по лесу? Ручей тихонько журчит, птицы поют вдалеке, ветерок едва шевелит усталые листья дуба…

Желудок Виглата громко забурчал; он издал жалобный стон.

Буек покачивался на его спине, икая и рыгая.

Капрал Небосвод Даббс понюхал ирис, бормоча Муфте прямо в ухо:

- Это прелестно, не правда ли, мисс?

Она смерила его ледяным взглядом:

- Ага, иди свари свою чертову башку! У тебя вообще отсутствуют возвышенные чувства, черт побери!

Когда на лес пала тьма, Лог-а-Лог Денди поравнялся с Виглатом:

- Эй, грязнопуз, как далеко еще до этого дуба с тремя верхушками?

- Думаю, еще порядком, - пробормотал хорек.

Скор, подслушавший это, уселся на поваленном стволе ели:

- Ну, я не собираюсь следовать за хищником всю ночь. Голосую за то, чтобы нам остановиться здесь до утра.

Махнув лапой, чтобы остановить колонну, Рэйк присоединился к нему:

- Я тоже голосую за это. Утро вечера мудренее.

Виглат повернулся, давая им увидеть Буйка:

- И че, никто не собирается снимать с меня этого вонючего ежа?

Лейтенант Таран брезгливо сморщил нос:

- Какой ужас, старина! Я удивлен, что ты называешь кого-то вонючкой. Вы двое смердите, как чертова столовская помойка в проклятый полдень в середине лета, во!

Скор кивнул:

- Да, вне всяких сомнений, они весьма тухлая парочка. Эй там, Эндар Дивный Клинок, Ястребок Убийца, возьмите-ка этих двоих в ручей и проследите, чтобы они хорошо отчистились. Я хочу, чтобы они благоухали, как ромашки, когда оттуда выйдут!

Холодная вода в ручье быстро пробудила Буйка от пьяного сна. Как он, так и Виглат начали немилосердно визжать, когда две сильные морские выдры принялись работать над ними с энтузиазмом и со вкусом:

- Ой-ой-а-а-ай! Прекратите, вы мне все иголки выдерете!!!

- Ох-ох-а-аргх! Спасите! Убивают!

Эндар крепко держала хорька за уши. Она беспощадно отскребала его:

- Ой, заткнись, ты, большой младенец! Старое доброе обтирание щавелем и речным песком еще никого не убило!

Посреди радостных возгласов с берега большой Драндер потер свой живот:

- Одна небольшая лепешка и капля супа, который едва не сжег мне уши – это все, что я сегодня съел, товарищи. Гнусно, а?

Сержант Миггори как раз собирался ответить, когда из кустарника поблизости выбралась крепенькая ежиха. Она смеялась так сильно, что по ее щекам текли слезы:

- У-у-ху-ха-ха-хаха! Ой, мамочки, ручаюсь, это первый раз, когда старый Буек Вилтуд по-настоящему помылся! Ой, не могу, ха-ха-ха!!!

Сержант аж подпрыгнул, разворачиваясь к ней:

- Прошу прощения, мэм, но кто вы вообще такая?

Вынув синий в горошинки платок из кармана своего красиво вышитого фартука, она вытерла глаза и фыркнула:

- Неважно, кто я – это моя земля. А вот кто вы такие, а?

Седой ветеран галантно отсалютовал:

- Я знаменный сержант Наббс Миггори из Долгого Дозора, из Саламандастрона, мэм!

Ежиха сделала издевательский реверанс:

- Охти ж мне, что за необычные разговоры для кролика! Ну, я Шпилька Вилтуд, и это с одного из моего клана вы сдираете шкуру живьем в ручье. Ух, не то чтобы ему это не требовалось, грязному старому дикобразу!

Большой Драндер увидел свой шанс. Он победительно улыбнулся ей:

- Прошу прощения, о прелестнейшая, но не знаете ли вы, где здесь в округе можно разжиться толикой еды, во?

Она какое-то мгновение поразмышляла над этим, а затем кивнула:

- Я за вашей толпой уж целый день наблюдаю. Видала, как вы напугали ту нечисть вниз по течению – хорошая работа, я скажу. А теперь – как вам нравится пристойное, густое лесное рагу? – Она выставила вперед лапку, прежде чем Драндер смог ответить. – Я имею в виду настоящее Лесное рагу, сделанное по старому рецепту Вилтудов. С кучей всевозможных овощей, покрошенных туда. Да, и полное каштаново-желудевых клецок!

На глаза охваченного душевным волнением Драндера навернулись слезы:

- Каштаново-желудевые клецки, мэм – о, я слабею от одной мысли о них! Ох, дедуля мой пустоголовый, где они, мэм?

Она заставила его замолчать одним лишь взглядом:

- Если разведете костер и пособите, я приготовлю его уже к полуночи… ох! О-о-о-ох! Прикройте его! О-о-о-ох!

Ее родич Буек Вилтуд появился из ручья без единой иголочки на своем тощем костяке. Они либо выпали, либо были содраны во время энергичного мытья, которое он пережил. Шпилька между чем набросила себе на лицо свой обширный вышитый фартук.

Буек захромал по берегу, не зная, куда спрятаться. Он жаловался:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джейкс Брайан читать все книги автора по порядку

Джейкс Брайан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Морские бродяги (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Морские бродяги (ЛП), автор: Джейкс Брайан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*