Тсалмот - Стивен Браст
В очередной раз мы потащились по изогнутой мраморной лестнице в библиотеку. Я внимательно смотрел на ступени, не протоптал ли я там колею, учитывая, сколько раз ходил туда — сюда, но наверное, у Морролана есть работники, которые все тут ремонтируют.
Мы сели и выпили вина, а Морролан ожидал, пока мы перейдем к делу.
Черной Длани при нем не было, что хорошо.
Он поинтересовался, как проходит планирование свадьбы, и мы рассказали ему о еде; он, похоже, не испытывал такого же восхищения, как мы, но меня это не удивило. Мы спросили, чем он занят, и он выдал краткую речь о волшебстве, которое как — то связано с природой души, и наверное, если бы я это понял, тут обнаружилась бы связь с оружием Морганти, так что оно и к лучшему, что все это прошло мимо меня.
Я совершенно не возражаю против людей, которые разбираются в таких вещах, просто иногда сам не желаю быть таким, ясно?
Наконец мы перешли к цели нашего визита, и я объяснил, где находится Тависса, и что сам я туда попасть не могу, и уже собирался спросить, нет ли у него предложений, но тут он начал хохотать.
Я вот даже не помню, слышал ли я раньше, как смеется Морролан. Вроде нет. И уж точно не так. Нет, он не выдавал особо громких звуков, просто запрокинул голову, закрыл глаза, а плечи его содрогались. Потом наклонился вперед, и плечи содрогались еще сильнее. Он даже начал колотить кулаками по подлокотникам кресла. Уж не знаю, стоило мне обидеться, а может, забеспокоиться, не хватил ли его удар какой. Я посмотрел на Коти, она — на меня, и мы дружно пожали плечами и принялись ждать.
Наконец Морролан успокоился, то есть плечи его лишь немного покачивались, он утер глаза и проговорил:
— Ох, я просто дождаться не могу, когда расскажу Алиере.
— Э… — сказал я. — Слушай, только давай мы сперва уйдем, хорошо? А еще лучше, потом отправимся в Свечной, пока все не закончется, надеюсь, там будет безопасно.
Он посмеялся еще немного, хотя уже не так, и наконец проговорил:
— Что ж, ладно. От меня тебе что нужно?
— Способ, как туда попасть, — пояснил я. — Телепортироваться туда мы не можем, не имея привязки. Так как насчет твоей башни? Из нее туда попасть можно? В смысле, через те окна…
— Это место в нашем мире. Они не созданы для таких перемещений.
— Но я видел в них…
— Да, иногда они такое показывают. Но я не могу управлять ими с такой точностью, особенно в пределах нашего мира, и особенно — в те места, которых я не знаю.
— Черт. Интересно, сколько сил понадобится, чтобы просто взорвать ту стену?
— Вопрос не в силах, — отозвался он, — Вопрос в том, чтобы все это не рухнуло тебе на голову.
— Ох.
Морролан нахмурился.
— Пожалуй, есть способ доставить тебя туда.
— Да? Внимательно слушаю.
— Идем, — поднялся он. Мы с Коти переглянулись, пожали плечами и пошли следом.
Я никогда не был в подземельях Черного замка. Ну, откуда бы таким взяться у летающего замка, да? С другой стороны, а почему бы и нет?
А. Да потому…
Я кашлянул.
— Морролан?
— Да?
— Когда мы появляемся во дворе замка, под ним ничего нет.
— Да?
— Но подземелья есть?
Уловив на его губах намек на крейгаровскую ухмылочку, я предпочел далее не уточнять.
Он провел нас по узкой каменной лесенке, жутко далеко — или глубоко? — вниз. Затем мы свернули налево по такому же узкому коридору — двигаться мы могли только гуськом, — и добрались до деревянной двери, где он хлопнул в ладоши.
Дверь открылась, за ней обнаружилась Некромантка, которая жестом пригласила нас войти. В полном соответствии с общим видом подземелья, помещение оказалось крошечным; бывал я в тюремных камерах попросторнее.
Совершенно пусто, даже стула нет. Голые каменные стены, причем я на полу еще кое — как улечься мог, а вот Морролан — вряд ли.
— Как ты здесь спишь? — вопросил я.
Она нахмурилась.
— Как и ты.
— Я сплю лежа.
— Ну конечно, и я… ах, да. Ты же видишь только три измерения, верно?
Эту тему я также предпочел не развивать.
Морролан проговорил:
— Влад хочет пообщаться с той персоной, которая наложила на него заклятье. И я подумал, раз теперь он демон, ты можешь послать его сквозь врата.
Она кивнула.
— Ему придется сообщить мне свое имя. Ну или, полагаю, я смогу его раскрыть сама.
Я произнес это слово. Странно было, что я могу выговорить то, что слышал ранее лишь мысленно, и произнести его столь идеально, и даже знать, что это и есть идеал. Но была и другая странность, о которой и думать не хотелось. Некромантка повторила это слово, то есть, мое имя, и меня внезапно пробрало изнутри этакой волной холода, мгновение, и все прошло.
— Почувствовал? — спросила Некромантка.
— Ага.
— Хорошо, — проговорила она. — Это будет достаточно просто. Готов?
— Не совсем. Э, а можешь ты связаться с Алиерой? Думаю, она тоже захочет поучаствовать.
Морролан вздернул бровь, потом кивнул, а потом Алиера также объявилась здесь.
— В чем дело? — вопросила она.
— Если я правильно понял, что происходит, — сказал я, — и согласен, что это большое «если», в общем, я сейчас отправлюсь пообщаться с той женщиной, которая сумела обмануть Искательницу Тропы. Морролан объяснит подробности, когда я уйду.
Глаза ее сузились, а потом, когда Морролан не смог подавить усмешки, стали голубыми.
— Так вот, я к чему, — быстро добавил я, пока не началось непотребство, — возможно, ты считаешь себя в определенном долгу перед нею.
А еще она преодолела защиту замка