Надежда Первухина - Иероглиф «Измена»
– А без этого никак? – притворно испугалась Вэньфэнь.
– Ты императрица, – пожал плечами Жэнь-дин. – Вот и придумай что-нибудь!
И у Вэньфэнь лукаво замерцали глаза… Но мы, о достолюбезный читатель наш, не знаем, что придумала императрица Вэньфэнь. Ибо мы переносимся на Лунтан, остров драконов, на пять лет вперед.
И останавливаемся на морском берегу. Море дышит покоем и вечной красотой. Чайки кружат в своем неизменном танце и протяжно кричат друг другу что-то. Небо безоблачно, даль прекрасна…
Но мы не одни на этом берегу. Почти касаясь кромки прибоя, по берегу идут мужчина и женщина. Женщина – принцесса Фэйянь, а ее спутник – великий мудрец и ученый, мудростью превзошедший даже богов. Фэйянь называет его Наставник.
– Наставник, – говорит она седобородому мудрецу. – Каким вы видите его будущее?
– Будущее видит лишь тот, кто его строит, – отвечает Наставник. – Не тревожься, мать. Все чисто в вашем мире, ибо вы и сами чисты.
– Я страшусь отпускать его в большой мир, – говорит Фэйянь. – Мне он кажется таким маленьким и слабым.
– Это потому, что у тебя глаза матери. Не бойся. Посмотри на него иным взглядом.
– Наставник, правда ли, что в час, когда он родился, на небе зажглась новая звезда?
– Зачем тебе знать о звездах, мать? Твоя истинная звезда – он.
И Фэйянь оборачивается и с глубокой нежностью смотрит на мальчика лет пяти, который увлеченно возится в песке. Мальчик уже перепачкал песком свои белые одежды, но его крылья – крылья из алых и лазоревых перьев – чисты и прекрасны.
– Баоцзюнь! – зовет мальчика Фэйянь. – Баоцзюнь, иди к нам!
– Сейчас, матушка! – отвечает мальчик. – Погляди, каких птиц я слепил из песка!
Фэйянь и Наставник подходят к мальчику. Действительно, он искусно вылепил из песка ширококрылых птиц, похожих на чаек.
– Дитя, ты тратишь время на неподходящие развлечения, – со строгостью в голосе говорит Наставник.
Мальчик золотыми, с изумрудной окаемкой, глазами смотрит на Наставника:
– Да? Наставник, наверное, вам просто не понравились мои птицы… – И, захлопав в ладоши, замахав руками, мальчик кричит: – Улетайте, птицы, улетайте!
И происходит чудо. Песчаные птицы обрастают кожей и перьями, гортанно вскрикивают и взмывают ввысь. И вот их уже не отличить от остальных чаек…
– Какое ненужное чудо! – тихо возмущается Наставник.
– Ненужное? – переспрашивает Фэйянь. – Наставник, мне кажется, ни одно чудо на свете не бывает ненужным.
Она берет за руку золотоглазого мальчика, и они вместе идут по кромке прибоя.
Лунтан, год Баоцзюнь
1
Продвинувшийся и продвинутый – не совсем одно и то же. Но похоже.
2
Ветротекучие (фэнлюцзы) – люди творческие и не обремененные карьерой, поэты, художники и т.д.
3
Созвездия Вышивальщицы (Му-чжоу) и Кузнеца (Дунь-чжоу), по свидетельствам астрономов Яшмовой Империи, сближаются на небе раз в пять тысяч лет.
4
Сянь – уважительная приставка к должности мужчины в Яшмовой Империи. Примерно переводится как «небеснорожденный».
5
Утки-мандаринки -символ любовной пары.
6
Алые ленты-часть мужского свадебного облачения
7
Сицзи – куртизанки самого высокого ранга
8
Ли – мера длины, равна приблизительно 2,89 м.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});