Олаф Бьорн Локнит - Склеп Хаоса
«Он уже и Геллир, – сокрушенно отметил про себя Маэль. – Нет, я его сейчас точно прикончу!.. Если меня не опередят..»
Чинкуэда гавкнула в последний раз и замолчала, поглядывая на хозяина – бежать или все-таки атаковать?
Деррик, привалившись к начавшему зловеще клониться ограждению, задумчиво созерцал вынырнувшего из волн морских дракона. Не придя ни какому решению, принялся насвистывать, словно никакого рогатого и чешуйчатого чудовища не было и в помине.
– Что за скверная людская привычка – для начала оскорбить собеседника? – невозмутимо заявил дракон. – Может, я хочу просто поговорить с вами? Кстати, Агнесса, благодарю за заботу.
«Убью проклятую тварь», – твердо решил Монброн, а вслух выкрикнул:
– Мы уже разговаривали. Или ты уже так быстро позабыл?
Голова зверя медленно повернулась к нему, блеснув желтыми глазами:
– Я прожил на свете больше полутора тысяч лет по вашему счету и помню больше, чем ты можешь представить. В том числе и тебя, маленькое крикливое существо. Впрочем, я рад, что ты не разбился, выпав из моего… дома.
– Спасибо, – преувеличенно куртуазно раскланялся Маэль. – Значит, ты не только долгожитель, но еще и добрейшей души существо?
– Прекратите, – тихо, но твердо потребовала Агнесса, и обратилась к дракону, точно к давнему знакомому. – Геллир, пожалуйста, улетай. Здесь… здесь сейчас не все благополучно.
– Я вижу, – тяжелая голова слегка качнулась из стороны в сторону, создав на воде цепь крохотных завихрений. – У меня, между прочим, тоже не все благополучно.
Зверь приподнялся и с плеском вытащил из воды левое крыло, наполовину развернув его. У самого основания тонкая не то кожа, не то чешуя скомкалась, образовав неприятную на вид и покрытую коркой запекшейся крови мешанину, отчего некогда совершенное по своим очертаниям крыло выглядело перекошенным.
– Счастье, что на нас все быстро заживает, – сварливо заметил дракон. – Мне, между прочим, еще с луну ждать, пока можно будет снова взлететь. Думаете, тому, кто рожден крылатым, очень приятно уподобляться неразумной рыбе? Но, вынужден признать, удар был нанесен рукой мастера. Тебе случайно не приходилось раньше сталкиваться с моими сородичами?
– Доводилось, – брякнул Конан, но тут же опомнился: – Слушай, в самом деле, что тебе нужно? Ты же удрал, и я был уверен – навсегда. Что тебя опять-то в город понесло, да еще вплавь?
– Серьезность ваших намерений, – внушительно проговорил ящер по имени Геллир.
Над кварталами полыхнул еще один, на этот раз темно-багровый, язык пламени. На этот раз он располагался гораздо дальше от гавани и ближе к холму, главенствующему над городом.
На причалах этого не заметили – все были поглощены явлением жуткого зверя и его загадочными речами.
– Так вот, я убедился, что вы все равно не оставите меня в покое, – степенно продолжал дракон. – Ведь так?
Конан и Маэль переглянулись.
– Ну, в общем-то да… – растерянно проговорил потомственный драконоборец, не уверенный более ни в чем.
– Ага, – более воодушевлено подтвердил корсарский капитан. – Вот только разберемся со здешними поганцами, и сразу за тебя примемся.
– Я так и знал, – зверь тяжело вздохнул, подняв вокруг себя небольшую волну. – И никому из вас, смертных, не придет в голову, что мне нет до вас никакого дела. Что я ненавижу (он выделил это слово, не проговорив, а глухо проревев его), ненавижу прятаться по сырым темным пещерам и вечно убегать! Я примирился с тем, что мир отныне принадлежит вам, но я не позволю делать из меня…
– Мы поняли, – деловито перебил ящера Конан. – Но сейчас и без тебя полно хлопот. Ты не мог бы побыстрее растолковать, чего ты, собственно, хочешь? Чтобы тебя немедленно отправили на драконьи небеса, или как они там у вас называются? Чтобы ты больше не мучился и не прятался?
– Я не позволю! – возмутилась донна Вальехо. Дракон состроил гримасу, которая на человеческом лице отражала бы равную смесь недовольства острым языком собеседника и вынужденной сдержанности.
– Хоть я прожил дольше, чем вы все, вместе взятые, – раздраженно буркнул Геллир, – но умирать не тороплюсь. Я хочу, чтобы меня оставили в покое, – он заметил нетерпеливый жест корсара и, наполовину вытащив из воды переднюю лапу, предостерегающе воздел когтистый палец, – и потому хочу предложить… как это будет по-вашему? – сделку.
– Чего-о? – точно не веря своим ушам, протянул державшийся за спиной капитана Сигурд. – Какую такую сделку?
– Помолчи, а? – оборвал рулевого Конан и повернулся к зверю. – Что-то я недопонял… Какая может быть сделка между нами, людьми и таким… существом, как ты?
– Самая обыкновенная, – пасть чешуйчатого ящера скривилась в подобии ухмылки. – Что в вашем представлении обозначается словом «сделка»? Одно человеческое существо выполняет для другого какое-то дело взамен на определенные услуги или оплату, и наоборот. Я прав?
– Более чем, – подтвердил Маэль. Он наконец справился со своей растерянностью и решил принять участие в разговоре. Как-никак, он тоже заинтересованная сторона. Иначе зачем он приехал в этот городок на Побережье, на солнышке греться, что ли?
Агнесса, поняв, что никто не собирается причинять вреда ее крылатому любимцу, осторожно отошла поближе к господам корсарам и Маэлю. Блайи неуверенно поднялся на ноги, нерешительно покосился по сторонам и остался на месте, ожидая, какой оборот примут дальнейшие события. Со стороны города долетели крики, лязг столкнувшегося оружия и характерный скрипучий шорох, производимый сыплющейся с крыши черепицей. Взлетающее над городом пламя стало чуточку пониже, но зато охватило большее пространство и украсилось пышным столбом отклоняющегося в сторону полуночи темно-серого дыма.
– Сделка, – задумчиво повторил киммериец. – Нет, я отлично знаю, что значит это слово. Но мне как-то больше доводилось заключать договоры с людьми, а не с драконами и всякими чудовищами. Нет, вру, приходилось столковываться и с не-людьми. Надуть, кстати, пытались и те, и другие. Но безуспешно.
– Каковы же твои условия, позволь узнать? – съехидничал Монброн. Веселый тон получился несколько натянутым – доносившиеся из города звуки становились все более тревожными. Кажется, Фарес всерьез решил возместить потери Шема за счет жителей Карташены, причем в двух или даже трехкратном размерах.
– Мне кажется, они вполне приемлемы, – зверь очень удачно скопировал интонацию человека, но дальше заговорил уже серьезнее: – Я хочу предложить вам свою помощь. По-моему, у вас тут небольшая война, и вы ее проигрываете, если уже не проиграли.
– А взамен? – быстро спросил Конан, прикидывая в уме, как можно использовать неожиданное предложение ящера. Получалось, что в этом случае отряд из двух десятков человек (кого-то все равно придется оставить на борту корабля – мало ли что?) мгновенно становится равен небольшой отлично вооруженной армии. С такой силой, особенно если разумно ее распределить, можно указать Фаресу на выход из бухты раньше, чем он подожжет весь город. Про себя киммериец уже решил, что согласится. Монброн наверняка полезет в бутылку и будет кричать, что это против традиций, ну и наплевать. Главное, чтобы зверюга не потребовала сейчас луну с парой звездочек в придачу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});