Энн Маккефри - Наследница Единорогов
– Кремирован? Ты осел! Лошадиная задница! Вонючий плевок верблюда…
– Рафик сказал, что именно так…
– Рафик? – Хафиз опустил руку, поднятую в патетическом жесте. – Рафик здесь? – его лицо просветлело. – Значит, все было сделано так, как заповедано Пророками?
– Разумеется! Как вы могли подумать, что мы можем так небрежно отнестись к столь важному вопросу? – сказал Смирнов. – И, разумеется, Надежда лично руководил всей церемонией. Однако он на пути к вам; он полагал, что ему необходимо самому повидаться с вами…
Выражение лица Хафиза изменилось, он посмотрел на Смирнова так, словно тот был верблюжьим плевком на парадном костюме:
– То есть, бомба была предназначена моему племяннику?
– Да? – Эд Минкус невинно воззрился на почтенного Харакамяна.
– Между ними был разлад, это верно, – опустив голову словно бы в глубокой печали, проговорил Харакамян. Потом, чуть искоса взглянув на Стражей, продолжил: – Полагаю, вы не знаете, где может находиться подопечная моего племянника? Должно быть, она полетела вместе с ним, дабы доставить мне прах моего сына?
– Нет, он полетел один. Остальные по-прежнему находятся у мистера Ли, – ответил Эд. Он кисло улыбнулся Смирнову, чей взгляд явно выражал ту мысль, что за подобную информацию нужно брать деньги.
– Не у мистера Дельзаки Ли, случайно? – воскликнул Хафиз.
– Именно у него, – ответил Смирнов.
– Благодарю вас. Всего хорошего, – сказал Хафиз и вышел так же быстро, как и вошел.
– Ты придурок! Болван безмозглый! Пустоголовое трепло! Ты хоть представляешь, сколько стоит эта информация в кредитах Дома Харакамяна?! А ты дал ее ему просто так ?
Эд Минкус ссутулился и опустил голосу. Последствия собственной болтливости ему предстояло расхлебывать еще долго.
У Хафиза Харакамяна ушло не так много времени, чтобы добраться до дома мистера Дельзаки Ли. Там он и попросил остановить скиммер, после чего принялся наблюдать за тем, кто входит в дом и выходит из него. Когда пилот скиммера начал проявлять признаки беспокойства, Хафиз напомнил ему, что это он нанял этот скиммер, и что если ему, Хафизу, хочется провести весь день у дома мистера ЛИ, то какая разница пилоту, что он делает – счетчик-то все равно тикает…
– А кого вы хотите высмотреть? – спросил водитель. – Из этого дома выходит много людей, да и входит не меньше.
“Почему бы и нет?” – подумал про себя Хафиз.
– Вы не замечали девушку с серебристыми волосами и…
Водитель быстро обернулся к своему клиенту и удивленно воззрился на него:
– Откуда вы знаете о Госпоже Света? Я же забрал вас из космопорта, значит, вы только что прилетели…
– Госпожа Света? Неужели моя маленькая Акорна успела заслужить такой титул? – спросил Хафиз.
– Можете мне поверить. Она мою сестру вылечила, убрала родимое пятно, которое ее так уродовало, что на нее ни один мужчина не хотел смотреть. А без этого пятна она очень даже ничего, – похоже, самого водителя тоже немало удивлял этот факт.
Хафиз вздохнул. Он-то думал, что похитить ее и улететь с ней будет легко…Но если она достигла такой известности, тогда шансов у него мало. Диди дала ему понять, что девочка приобрела необыкновенных покровителей.
– Как бы то ни было, – продолжал водитель, – ее тут нет. Она и здоровенный рыжий мужик и еще один парень, поменьше ростом, улетели на Маганос два дня назад. Осматривают строящуюся базу. Но у них с этим будут проблемы, – нахмурившись, прибавил водитель.
– То есть? – Хафиз явно заинтересовался разговором.
– Да, только они этого пока не знают. Если бы их отвозил в порт не личный пилот Дома Ли, а я, я бы им кое-что порассказал, – он дотронулся обломанным ногтем до носа и подмигнул Хафизу. – Если хотите что-нибудь здесь разузнать, поговорите с шоферами. Они много чего слышат, даже если прикидываются глухими.
– Расскажите, – попросил Хафиз, делая “самолетик” из кредитной бумажки и запуская его через перегородку, отделяющую пассажиров от кресла водителя; водитель ловко поймал деньги.
– Рассказать я могу, потому что все мы хотим, чтобы леди Эпона помогла детям и всему Кездету, а то у нас черт знает что творится! Только пару дней назад какой-то фанатик пытался взорвать бомбу в космопорте!
– Не может быть! А нет тут поблизости какого-нибудь тихого местечка, где мы с вами могли бы спокойно поесть и поговорить без лишних свидетелей?
В ответ водитель завел двигатель скиммера:
– Я знаю как раз такое место!
* * *
Джудит вежливо слушала, Гилл лучился энтузиазмом, а женщина, занимавшаяся горнодобывающим оборудованием, объясняла им устройство очередного агрегата, уже начавшего работу в рамках первой стадии проекта Дехони.
– Это устройство вызвало нарекания у Департамента Общественных Работ, – заметила Джудит. – Они сказали, что это устаревшая технология двадцатого века.
Провола Куэро фыркнула:
– Кто бы говорил! На кездетских рудниках используется не просто устаревшее, а, я бы сказала, средневековое оборудование! Крое того, неужели они никогда не слышали пословицу: “Не спеши чинить то, что не ломается”? – она резко сунула руки в карманы комбинезона и направилась к следующему окну, не переставая говорить. – Для работ на поверхности планет это оборудование действительно устарело: ему не хватает гибкости и эффективности. Продавать его для работы на астероидах также не имеет смысла: слишком много времени занимает установка. Но в качестве первоначального оборудования для работы на Маганосе оно идеально. Оно просто в управлении, надежно и имеет сравнительно малую массу, так что доставить его сюда было несложно. Разумеется, при расширении объема работ, мы заменим это оборудование на более эффективное и современное… производимое тут же, на Маганосе, в нашей мастерской, используя металлы высокой степени чистоты, добытые при разработке залежей на поверхности Маганоса. Дехони планировал именно такое развитие проекта. Он всегда говорил, что весь смысл лунного проекта индустриализации заключается в том, чтобы не выбрасывать кредиты, доставляя механизмы, приспособленные к работе в условиях нормальной гравитации и атмосферы, на орбиту, а потом решая неизбежные для работы в других условиях проблемы.
Глаза Гилла вспыхнули:
– Вы лично знали Дехони?
– Училась вместе с ним пять лет, – ответила Провола, проведя рукой по коротко стриженым волосам. – Помогала в подготовке проекта дома и теплицы с питанием от солнечных батарей, – она постучала кончиком пальца по крылу носа: Гилл только сейчас понял, что пирсинг-украшение в нем представляет собой миниатюрную копию Приза Андромеды, сделанную из черной эмали и бриллиантов. – Хочу стать следующим человеком, который получит Приз Андромеды, – прибавила она, – и, думаю, Маганос – именно тот проект, который мне для этого нужен. Расскажите мне, что нужно, чтобы утихомирить ДОР, и я завалю их документацией, которая будет доказывать состоятельность планов Дехони… и моих разработок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});