На цепи - Уваров
Они заулыбались и переглянулись. Но тут же смутившись отвернулись в разные стороны. Щенки…
— Как прошел день? Краги появлялись? — спросил я Ланта.
— Нет, не было. Думаю, вчерашняя стая случайно забрела к нам.
— Это хорошо, — ответил я, мысленно радуясь, что мальчишке не пришлось отбивать атаки зверенышей. — Завтра мы выходим с обозом в Руфорд. Брайя, цитадель в твоем распоряжении. Просителей принимай, записывай кому что надо, будем потом разбираться. Какую плату брать смотри в книгах. Они в лаборатории в одном из столов. Будешь вести записи. Если нужны готовые зелья и мази, сама разливай. Я тебе все показывал.
Последняя фраза была сказана специально для Ланта, чтобы мальчишка не удивлялся познаниям «простой» девчонки в магических притирках.
— Слушаюсь, господин Лиаман, — отвечала Брайя. — Я приготовила вам с собой мяса, пироги и лепешки. Еще вареных овощей положила. В холодильной комнате найдете. Я тогда пойду? Меня уже тетушка заждалась.
— Конечно, я провожу, — сказал я и поднялся.
Лант тоже поднялся. Кивнул девушке и тут же сел на место. Мы с Брайей вышли на порог, и я шёпотом спросил:
— Сама зарядишь и настроишь пугалку? А то у меня с зарядкой неплохо, а вот с настройкой я не разбираюсь. Не знаю, как понять, что артефакт настроен правильно.
— Тетушка Тала говорит, что все приходит с опытом, — улыбнулась девушка. — А пока его нет, только проверять на деле.
Я усмехнулся. Учиться мне еще долго. Смешно то, что я притворяюсь наставником в то время, как мне самому не помешает наставник. У меня словно появилась своя стая. Только вместо ракха колдуны.
Глава 25
Схватка
Обоз вышел на рассвете. Груженый оружием, камнями и артефактами он представлялся лакомым куском для врагов империи. Мне на них, по-хорошему, было плевать, но я все равно был здесь. Может, потому что свыкся со своей новой жизнью, а может, потому что она мне действительно нравилась.
Я гнал от себя эту мысль, но она возвращалась снова, и снова. Я по привычке обсуждал маршрут и остановки с Рэрдоном и Файником. Рядом крутился надоеда Тунус. Капитан Валлен, как всегда серьезный, был готов ко всему. Даже к тому, что я перевоплощусь в ракха. Это было видно по его загадочному взгляду в мою сторону.
Ехал в обозе и Монтен. Скорняк решил прикупить шкур в Руфорде. Увы, но того, что я помогал добывать, ему было мало. Даже Брайя пришла нас проводить, и я очень обрадовался девчонке. Лант же снова смутился, когда она пожелала нам хорошей дороги. Неужто понравилась колдунчику симпатичная ведьмочка?
Мне она тоже нравилась, но я не испытывал желания подмять ее под себя. Когда думал об этом, почему-то представлял зеленую ведьму. Хотелось владеть ей, но не из-за инстинктов, а словно назло. В наказание за то, что она сейчас владеет моей жизнью.
Народ ехал в приподнятом настроении. Особенно работяги с рудников, которых я заставил неделю торчать в Эрифде. Эти долго ждали смены, и чем ближе была свобода, тем сложнее они переносили задержки. Но когда мы тронулись в путь, мужики в телегах загалдели. Слышался смех, оживленные разговоры, запахло пивом и аргом.
Я познакомил Ланта с Монтеном. Скорняк еще больше проникся ко мне доверием. Видно, узрел в мальчишке кого-то из своих учеников. Теперь мы с ним были вроде как на равных. Наставники, мастера своего дела. Только мое дело для многих было тайной.
Монтен, наслышанный о подвигах Ланта, нахваливал моего помощника, и тот в одночасье превратился из угрюмого боязливого щенка в бодрого веселого юношу.
Я оставил Ланта со скорняком в середине обоза, наказав глядеть в оба, а сам решил поговорить с Валленом. Давненько не видал капитана, да и не знал, где он проживает. Наверное, в гарнизоне, но не факт.
Завидев меня Валлен, передал коня служивым, и мы немного ушли вперед.
— Твой помощник в курсе твоей… природы? — спросил капитан, когда убедился, что нас никто не слышит.
— Хвала предкам, нет, — усмехнулся я. — Иначе бы от меня осталась горстка пепла.
— Это почему же? — удивился Валлен.
— Лант очень сильный маг, но его магия нестабильна. Ему еще учиться, и учиться контролю. Так что может поджарить меня с испуга.
— Наслышан о его подвигах, — задумчиво проговорил капитан. — Это не опасно?
— Не опаснее, чем ракха в вашем городе, — подмигнул ему я.
— Думаешь, путь пройдем гладко как до Эфды?
— А вот здесь сомневаюсь, — покачал я головой.
— Я склонен доверять твоему чутью. Это же чутье?
— Что-то вроде того. У людей это называется логика, — сказал я, чем вызвал смех капитана.
— И что же тебе говорит логика?
— Что тем, кто стоит за белой тварью, невыгодно нападать на обозы на том участке тракта, — сказал я, не став упоминать, что белая тварь не одна. Ни к чему пугать раньше времени.
— Вот как, — протянул Валлен, взглядом попросив продолжать.
— Я думаю, что тракт от Руфорда до Эрифды более интересен. Здесь много места, лес большой и глухой, поэтому есть возможность затеряться, а помощи ждать придется долго. К тому же, сейчас мы везем много интересного добра с рудников. Чую, что ночью надо ждать гостей.
— Твоя правда, — кивнул Валлен. — Думаешь, хорошая идея была брать с собой Ланта? Вдруг тебе придется раскрыть свою тайн, и колдун примет тебя за врага?
— Надеюсь, до этого не дойдет. Но вообще-то, Ланта я взял как раз для того, что не проявлять свою сущность, — загадочно улыбнулся я.
— А он справится в одиночку? — удивленно вскинул брови капитан.
— Я в нем не сомневаюсь. У мальчишки талант убивать дикое зверье.
— Раз ты так думаешь, то теперь я тоже в нем не сомневаюсь, — одобрительно кивнул Валлен.
— Почему, кстати, мы будем в Руфорде пять дней? Я думал, управимся за два как в тот раз.
— Потому что те, кто должен был сменить наших весельчаков, — Валлен кивнул на обоз, откуда доносились веселые возгласы работяг, — разбрелись по городу и окрестностям от скуки и теперь их надо собрать. Слышал, как Рэрдон говорил со Стемпом.
— Да, дела, — усмехнулся я.
Мне это не нравилось. В дороге