Татьяна Гуськова - Дети ночного неба
— Хорошо, — он кивнул. — Только вести о нашем приезде могли нас опередить, и нас могут встретить не так, как мы рассчитывали.
— Но ты же обдумывал этот вариант. Ты сделаешь вид, что я твоя заложница, и ты хочешь меня убить. Для нас главное — попасть к противоположным воротам. Я смогу открыть переход, только если прикоснусь к ним. Надеюсь, твои воины за перевалом готовы?
— Да. Я только вчера получил от них вести.
Девушка кивнула и тронула кобылицу. Отряд двинулся к городу и перевалу Тассан.
* * *Я очнулась от того что, кажется, на меня кто-то наступил. Рядом раздавалось дикое лошадиное ржание и странное хеканье, как будто кто-то рубил дрова. Осмотревшись, я поняла, что кроме меня, бессонницей страдал еще один член нашей компании — Риддин. Только аднец, в отличие от меня, ходил на прогулку вооруженным. Сейчас он отбивался от троих конокрадов, в то время как стрелок, приласкавший меня самострелом по голове, пытался вывести Баргаша из стойла. Явно в этом коне есть примесь знаменитой тил-мерской боевой породы, поскольку воришка не столько выводил, сколько оборонялся и уворачивался от зубов и копыт.
— Быстрее! — крикнул один из нападающих на Риддина. — Что ты там возишься?! Сейчас весь гостиный дом проснется!
В этот же момент Баргаш вырвал, наконец, поводья из рук стрелка и, опрокинув того, помчался на улицу. Надеясь на удачу и молясь всем богам, я вскочила проносившемуся мимо жеребцу на спину.
Лошади и остальные животные довольно спокойно относятся к кланникам в человеческом виде, да и в преображенном виде реагируют на нас как на обычных животных, а не на нечисть. Появление на спине большой кошки вовсе не должно было обрадовать коня, но Баргаш не обратил на меня никакого внимания, мчась на конокрадов. Встав на дыбы, жеребец ударил одного из них копытами в спину. Я соскользнула с коня и прыгнула на другого грабителя. Третий, оставшись в одиночестве, попытался удрать, но Риддин преградил ему путь.
— Все равно вам не уйти! — конокрад в отчаянной атаке бросился на аднца. — Все равно наши уже на подходе! — тут меч Риддина его все-таки достал, и конокрад рухнул на снег.
— Кажется, у нас еще какие-то проблемы, — шерсть на загривке встала дыбом.
— Эх, — расстроился Риддин, — вытирая меч об одежду мертвеца. — Не надо было его убивать.
— Подожди расстраиваться! У нас еще остался стрелок!
— Чего? — не понял аднец, но я уже неслась к конюшне.
Стрелок-неудачник пытался спрятаться в стойлах, но лошади беспокоились, выдавая его. Увидев меня, он заверещал и попытался пробиться к выходу.
— Стоять! — я поймала стрелка за капюшон тиски, от неожиданного резкого рывка он упал на пол. Не давая подняться, я выволокла пленника на улицу. Увидев тела своих сообщников, стрелок еще раз попробовал сбежать, но вырваться из моих лап ему не удалось.
— Что твои приятели говорили про то, что нас все равно нагонят?! Кто идет за нами?
Он ничего не отвечал, только скулил, закрыв лицо руками.
— Чиа, подожди. Так от него ничего не добьешься, — Риддин обхватил меня рукой за талию и немного отстранил от распростертого на снегу человека, при этом аднец задел болт, все еще торчащий из моего бока.
— Ууу!!!
— Что это?! — обеспокоился Риддин. — Ты ранена?! — он засуетился вокруг, пытаясь усадить меня в снег и вытащить болт.
Этим тут же воспользовался стрелок, чтобы удрать, и удрал бы, если бы не Баргаш.
— Успокойся! — я отстранила аднца. — Со мной все в порядке. Рана несерьезная. Нужно выяснить, что за опасность нам грозит.
— С тобой точно все в порядке? — Риддин с беспокойством заглянул мне в глаза.
— Точно. Со мной все хорошо.
Он задержал немного руку на моем плече, потом отпустил меня и обернулся к пленнику, тот, увидев, что наше внимание вновь обращено на него, попытался отползти, но уперся спиной в ноги Баргаша. Жеребец зло фыркнул.
Странно, что из гостиного дома никто не появился. Мы такой шум подняли, что уж хозяин-то точно должен был проснуться. Это наши комнаты выходят окнами на другую сторону. Значит, он может быть в сговоре с конокрадами.
— Говори, кто нас будет догонять? — Риддин хорошенько встряхнул стрелка.
— Они убьют меня! — заскулил он.
— Но они это сделают немного позже, чем мы. Да и ты же не будешь сидеть на месте и сможешь удрать. А мы убьем тебя прямо сейчас, если ты не ответишь. Видишь Кау Ши? Она просто горит желанием подкрепиться и выпить твоей крови.
Я в подтверждение оскалилась.
Стрелок оцепенел, зачарованно уставившись на обнаженные клыки. Пришлось убрать оскал, иначе мы бы ни слова от него не добились.
— Банда наша. Мы вперед были отправлены, на разведку, увидели коня и удержаться не смогли. Такой красавец! — стрелок опасливо покосился на Баргаша. — Кто ж знал, что это такой демон!
— Ясно. Хозяин гостиницы с вами в сговоре?
Конокрад вновь оцепенел, глядя на меня. Риддин повторил вопрос, стрелок перевел на него глаза и кивнул.
Понятно. Мэйо здесь не оставишь.
— Спроси его, что за банда.
— Что за банда, про которую ты говорил?
— Банда могучего Гэльрана по прозванию Бешеный Лев.
— Что?! Его же казнить должны были!
Стрелок съежился.
— Риддин, ты присмотри за нашим другом, а я к нашим. Нужно немедленно убираться отсюда, пока Гэльран нас не догнал. Не знаю, кто отправил его по нашему следу, но этот кто-то довольно могущественен, чтобы вызволить Гэльрана и его банду из рук стражи. И это мне не нравится.
— У Гэльрана много людей?
— Почти две сотни.
— И куда же он направился с такими силами? — я все же осталась и встряла в разговор.
— На обезьян.
— Нам нужно предупредить Тассанов!
* * *— Нет, Чиа! Ты одна не поедешь! — Риддин перегородил мне дорогу.
Баргаш затанцевал на месте и попытался укусить гнедого мохнатого конька аднца за шею.
— Риддин, у меня лучший конь. Я должна предупредить Тассанов.
— Ты забываешь, что где-то там впереди Горад и тридцать человек его свиты. Он очень обрадуется встрече с тобой.
— Может, мы все-таки поедем, вместо того, чтобы топтаться на месте? — Шаванси направила свою лошадку между нами.
— Поедем, — кивнул Риддин. — Но все вместе!
Собрались мы быстро и выехали из негостеприимной деревеньки тоже быстро, оставив вещи и вьючных лошадей в подарок хозяину гостиного дома, но вот теперь не могли решить, как ехать.
Мэйо очень расстроился из-за Разбойника, вон и сейчас глаза красные. Еще у запуганного нами до полусмерти хозяина гостиного дома я нашла вестовых соколов. Наверняка, они нужны ему были, чтобы переписываться с разбойниками. Заклинание на птиц было наложено достаточно мощное, так, что я решила отправить одну из них к своему наследнику — пора вернуть Каеш в Каеш. Пусть их немного, но кто лучше сможет присмотреть за крепостью. Достаточно было взять птицу в руки, представить себе того, кого я назвала наследником, и направить к монастырю Шу. Остальных соколов мы просто выпустили на волю, чтобы хозяин гостиного дома не мог ими воспользоваться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});