Kniga-Online.club
» » » » Невеста для пилигрима (СИ) - Рута Даниярова

Невеста для пилигрима (СИ) - Рута Даниярова

Читать бесплатно Невеста для пилигрима (СИ) - Рута Даниярова. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
места, где им приходилось ночевать.

Через две недели путешественники достигли Кхеса.

Они ехали по улицам, с любопытством разглядывая столицу Умарты.

Повозка проезжала мимо большой площади.

— Мама, что это? — вдруг закричал Раэль.

— Не смотри, — Тальда прижала ребенка к себе.

Виола с ужасом увидела, что на высоких шестах насажено несколько черепов, вокруг которых кружили жирные вороны… Безглазые, полностью лишенные плоти, черепа щерились в жутких оскалах.

— Это пираты, недавно они были пойманы и казнены, а головы выставлены по приказу короля Когара для устрашения. Среди них Шубир, за голову которого была обещана большая награда, — сказал один из провожатых и сплюнул.

Девушка не могла отвести взгляд от черепов. Она была незрячей во время плена и не видела, как выглядели пираты, но хорошо помнила тот ужас, который испытала на острове. Если бы не Сторд с Амьером, она погибла бы тогда вместе с Элмой.

Виола заметила, что Амьер и Дайнис тоже оглядываются на шесты.

— Все плохое теперь позади, Виола, — сказал Амьер, поравнявшись с повозкой.

Она медленно кивнула. Да, больше с ними не может случиться ничего плохого, потому что рядом Амьер. Мужчина, рядом с которым ее сердце бьется сильнее.

Глава 32

В доме ювелира Зилида был праздничный ужин по случаю возвращения путешественников. Элма то улыбалась, то всхлипывала, слушая рассказ про их приключения. Только про сам храм Эри гости рассказывали совсем скупо. Да и трудно было подобрать слова, чтобы передать впечатления об этом загадочном месте.

— Не верю, ласточка моя, что светлая богиня надо мной смилостивилась и ты наконец вернулась. А уж какой красавицей стала, еще лучше, чем раньше была.

Виола покраснела от смущения, заметив восхищенный взгляд Амьера.

Марга тоже радовалась, как ребенок, слушавший волшебную сказку.

— Теперь к храму Эри еще больше людей поедут, — убежденно заявила она.

— Я очень рад за вас и ваших спутников, госпожа Виола, — сказал Зилид. — Ваш отец очень волнуется, прислал уже несколько писем и золото для вас.

— Прошу вас, возьмите все эти деньги, господин Зилид, ведь вы заплатили этой женщине, Шейдаре, и помогли нам.

— Я возьму только то, что отдал этой жадной женщине. Вы знаете, мне кажется, я как-то раз видел ее в Кхесе. В день казни шайки пиратов. Она была там на площади, под руку с каким-то бравым офицером. Сделала вид, что не узнала меня. Но мы, ювелиры, всегда помним лица тех, кому даем деньги…

Оказалось, что для Равьера и Дайниса тоже прислали увесистый кошелек золота из Алуэты.

После ужина Виола с Элмой готовились ко сну. Тальду с мальчиком разместили в соседней уютной комнате. Было слышно, как счастливая мать напевает мальчику колыбельную.

Элма стала расплетать густую косу девушки.

— Виола, господин Амьер очень хорош собой. Лучше твоего прилизанного Лейнара, и чувствуется, что он настоящий мужчина, умеет держать оружие в руках, а не только гусиное перо и на балах вытанцовывать. А уж как он на тебя смотрит…И господин Дайнис тоже очень достойный мужчина. Сразу видно, настоящие дворяне.

— Они с господином Стордом хотят сопроводить нас до Шимарута, — смущенно ответила Виола.

— А потом, стало быть, к себе в Алтуэзию отправятся?

Виола вздохнула. Она не хотела расставаться с Амьером.

— Что-то пригорюнилась, ласточка, может быть, кто-то из них занял твое сердечко? — лукаво улыбнулась пожилая женщина.

— Ах, Элма, кажется, я влюбилась в Амьера, — покраснев, призналась Виола.

— Марга сказала мне, что твой Амьер, судя по всему, из очень богатой семьи. Его родственник из Алуэты прислал для него столько золота, что он мог бы купить целый корабль, чтобы отвезти тебя в Шимарут. Что ты знаешь о нем?

— Он вдовец, и у него осталась маленькая дочка в Алтуэзии.

— Красив, богат и свободен. Такой жених нам подходит, — глубокомысленно заявила Элма и лукаво подмигнула.

* * *

Через два дня путники прибыли в Маштар.

— Забавно, что мы прибыли к Серебряному храму только в конце нашего путешествия, — сказал Дайнис, разглядывая три серебряных шпиля, сияющих в вышине.

Храм оказался внутри таким же величественным, как и снаружи. Виола смотрела на изображение улыбающейся богини Кайниэль в светлой одежде. Казалось, Кайниэль смотрит прямо на нее. Про себя девушка поблагодарила ее за исцеление и встречу с лучшим на свете мужчиной. А затем положила монетку в небольшую чашу для подношений.

Вечером путники сели на корабль. Ветер был попутным, Дымное море спокойным, и уже через несколько дней Виола с волнением сходила на родной берег Бирюзового города.

Звякнул серебряный колокольчик в ювелирной лавке мастера Бернта, и первой вошла Виола. Ее спутники остались на улице, не желая мешать встрече родственников.

Подмастерье Андреас, покраснев, поклонился.

— Госпожа Виола! Это чудо, что вы вернулись, — пробормотал он. — Я сейчас позову мастера Иохима! — и он бросился в соседнюю комнату.

Виола, смахивая слезы, бросилась в объятия отца. Оказывается, за это время ювелир поседел.

— Моя девочка! Ты вернулась, вернулась! Ты снова стала прежней! — повторял Иохим, сжимая дочь в объятиях.

— Папа, я хочу тебя познакомить кое с кем, — сказала девушка…

Две недели спустя

— Господин Бернт, я прошу у вас руки вашей дочери. Я люблю Виолу и сделаю все, чтобы она счастлива.

Мастер Иохим, строго сдвинув седые брови, изучающе смотрел на мужчину, стоящего перед ним. Серый бархатный камзол простого покроя обтягивал широкие плечи. Волевое лицо и яркие зеленые глаза, темные, чуть вьющиеся волосы.

В Амьере Агейрисе чувствовалась скрытая сила и небрежная элегантность, присущая аристократам.

Немудрено, что Виола потеряла голову от такого мужчины. Глаза дочери загораются каждый раз, когда этот человек приходит в их дом.

— Давайте присядем, господин Агейрис, — вздохнул ювелир.

— Где вы познакомились с моей дочерью? — напустив на себя строгость, спросил мастер Бернт. Он решил подойти к делу серьезно, хотя уже немало знал про этого мужчину и его роль в спасении Виолы.

— Я плыл вместе с другими пилигримами на «Ласточке» и там впервые увидел Виолу, — начал рассказывать Амьер…

— Так значит, вы знаете несколько языков, господин Агейрис?

— Я получил хорошее образование, мастер Бернт, — кивнул будущий зять.

Практичный ум Бернта уже прикидывал, где могут пригодиться знания Агейриса. В городском совете Шимарута часто возникали вопросы, связанные с торговлей с различными странами. Да и у гильдии иногда появлялись дела на побережье, требующие конфиденциальности.

— Не буду скрывать, я рад, что Виола выглядит счастливой. После помолвки с Эрдортом и всего того, что она пережила потом, я уже не думал, что увижу улыбку на лице дочери. Где вы собираетесь жить? — спросил мастер Бернт с замиранием сердца.

Перейти на страницу:

Рута Даниярова читать все книги автора по порядку

Рута Даниярова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Невеста для пилигрима (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста для пилигрима (СИ), автор: Рута Даниярова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*