Гарт Никс - Сэр Четверг
Атаку отбили, но Новые пустотники уже снова собирались внизу. Тысячи и тысячи их заполнили все пространство между линиями обороны, а у защитников не было уже не только топлива для огнеметов, но даже каменных обломков, которыми можно было бы швырять сверху.
— Они строятся! — предупредил Закат. — Готовься!
Его приказ эхом повторили по стенам и бастионам офицеры и сержанты.
— Вам лучше вернуться в Звездный Форт, сэр, — тихо проговорил Закат на ухо Артуру. — Я не думаю, что в этот раз мы их удержим.
— Не пойду, — Артур посмотрел на крокодилье кольцо на пальце и подумал о доме и семье. Все они казались сейчас такими далекими. Он почти не мог даже вспомнить их голосов и лиц. — Я применю Ключ. Мы выстоим.
Он поднял жезл, и тот поймал последние лучи солнца, превратившись — но не в неуклюжий меч, каким пользовался Сэр Четверг, а в тонкую, игольно-острую рапиру. Свет, отразившись от ее клинка, рассыпался радугой, озарившей все бастионы даже сквозь дым и пыль.
— Армия и Сэр Артур! — выкрикнул Закат. И снова его крик подхватило множество голосов, на сей раз от всего сердца.
— Сэр Артур! Сэр Артур!
Пустотники внизу ответили барабанным боем и воплями. Ряд за рядом зашагал к бастионам, ощетинившись лестницами, веревками, крючьями и дымящимися зажигательными горшками.
— Сэр Артур!
Это был уже не боевой клич. Капитан Друри тянул его за локоть. Но капитан не держал в руках телефон. Он указывал далеко на запад, где солнечный диск наконец исчез, хотя свет еще пробивался из-за горизонта.
— Сэр! Смотрите!
Артур моргал, пытаясь прочистить глаза. Сквозь дым, да еще в сумерках, он поначалу не мог разглядеть, на что указывает Друри. Затем увидел. Линия горизонта изменилась. На западе, милях в трех отсюда, теперь возвышалась горная гряда.
Среди выкриков "Сэр Артур!" поднималась волна веселья, дикой радости от нежданной надежды.
— Клин, — проговорил маршал Закат. — Сэр Четверг солгал нам. Он все-таки уничтожил его.
— Нет, — ответил Артур. — Возможно, это сделал я… Я швырнул в него волшебный карман.
— Что?
— Ничего особенного, — быстро сказал Артур. Какую-то секунду он наслаждался чувством облегчения. Карман уничтожен, и Мальчик-без-кожи вместе с ним. Семья в безопасности. Но облегчение было мимолетным. Выглянув через бойницу, Артур, который и так не очень-то надеялся на лучшее, не был удивлен, что Новых пустотников не слишком смутила потеря подкреплений из-за тектонической стратегии.
Еще бы знать, что я смогу сделать с Ключом, подумал Артур, глядя на надвигающуюся волну Новых пустотников. Возможно, я смогу стать сильнее, быстрее и прочнее любого Жителя или пустотника. Но все равно, их так много, что разницы почти не будет. Они просто будут прибывать и прибывать… это все равно что попасть в стихийное бедствие. Ничего нельзя сделать… а Новые пустотники всего лишь хотят быть фермерами… как все глупо.
Чья-то рука откинула Артура от бойницы.
— Прошу прощения, — сказал знакомый голос. В следующий момент через стену перелетел бочонок с двумя дымящимися фитилями. Через четыре секунды от основания стены раздался мощный взрыв.
— Граната, — сообщил Полдень Среды Санскорч, широко ухмыляясь. — Самая большая, какую удалось навертеть. И у нас там таких еще много.
— Санскорч! — воскликнул Артур. — Ты пришел!
— Так точно, я, и еще парочка ребят.
Артур сел и огляделся. Еще несколько взрывов загрохотали за стенами. Бастион внезапно оказался полон Жителей. Моряки в синих робах поджигали фитили на бочонках с пустотным порохом и швыряли их из грубых деревянных мортир. Металлические Порученцы со своим сержантами выстраивались среди солдат. Над головами парили Полночные Посетители, поливая Новых пустотников потоками длинных стальных дротиков.
Толпа артиллеристов в кожанках пробежала мимо с бочонками пороха и ящиками картечи, обсуждая, насколько низко можно опустить стволы. Они пребывали в экстазе от того, что снова могут стрелять.
— Первоначальствующая Госпожа готовится к вылазке внизу, — доложил Санскорч. — У нее с собой Ключи, и с ней высшие Жители Понедельника, Рассвет Среды, старина Скамандрос и вообще все, кого мы смогли найти, кто когда-либо сражался с пустотниками или говорит, что сражался. Около пяти тысяч общим числом, и прибывают новые.
Санскорч прервался и выглянул за стену.
— Эти типы не особо похожи на пустотников, как по-моему.
— Это Новые пустотники. Почти Жители…
— Ты что-то не особо рад, Артур. В смысле, лорд Артур.
— Просто Артур, — мальчик посмотрел на меч в своей руке, и тот медленно сжался снова в жезл, который мальчик засунул за пояс. Затем он тоже выглянул в амбразуру.
Новые пустотники организованно отступали. Хотя Первоначальствующая Госпожа еще не начала контратаку, она уже вышла из ворот для вылазок, и ее последователи строились за ее спиной.
Врагов заставлял отступить вовсе не вид отряда, а сама Первоначальствующая Госпожа. Двух с лишним метров ростом, в одеяниях, удивительно похожих по цвету и покрою на те, что носил Дудочник, она была окружена магической аурой из бурлящих синих и зеленых искр. Каждые несколько секунд эти искры выстреливали вперед метров на тридцать, поражая пустотников. А ведь она еще просто стояла. Когда Госпожа подняла руки в перчатках Второго Ключа и свела кулаки вместе, по меньшей мере сотня пустотников внезапно была поднята в воздух и со страшной силой врезалась в ближайшую стену.
Первый раз Артур видел, что значит использовать Ключи в полную силу. Он вскрикнул, когда Госпожа подняла трезубец Третьего Ключа и небрежно им взмахнула: несколько сотен пустотников внезапно лишились всей влаги, она покинула их тела в виде мерзких на вид брызг, которые обрушились на ближайший горящий проход, почти погасив пламя.
— Дай им отступить! — крикнул Артур. — Пусть уходят!
Никто его не услышал. Даже Санскорч, всего в нескольких метрах от мальчика, был занят. Он кричал на огневые команды мортир, указывая им, как стрелять дальше.
Артур снова вынул из-за пояса жезл Четвертого Ключа.
— Усиль мой голос, — сказал он. — И подсвети поле.
Последнее жезл сделал первым. Сам он лишь слегка засветился, но луна внезапно сделалась намного ярче. На несколько секунд ее зеленый свет даже начал отбрасывать тени.
— Позвольте Новым пустотникам отступить в траншеи! — приказал Артур. Едва вылетев из его рта, слова делались невообразимо громкими, перекрывая даже грохот пушек и мортир. — Прекратить огонь и дать им уйти!
Громкость стала такой, что от дальних гор, появившихся с передвижением квадратов, пришло эхо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});