Шарим - Tom Paine
- То есть из-за этого клочка бумаги я была в шаге от того, чтобы быть схваченной стражниками Совета? – возмущенно ответила Клара.
- Информация! Не клочок бумаги, а информация! В больших войнах информация бывает важнее, чем армия, оружие, да и вообще все! – встав из-за стола и подойдя вплотную к Кайли, сказал серьезным голосом Ричард.
Резко успокоивши свой нрав, Клара смиренно смотрела Ричарду в глаза и не могла ему ничего ответить против, понимая его правоту.
- Так каков план, господа? – спросил из-за стола Вильям.
- Вот юная леди — это правильный вопрос! – сказал Ричард, повернувшись к Вильяму.
- И, кстати, по какому адресу мы поедем первому? Их тут два! – спросил Максим, вчитываясь в адреса на бумажке, которую ему дал Хан.
- Предлагаю не терять времени, поэтому мы с Максимом поедем по одному, а Вильям и Марта по второму, - сказал Ричард, подойдя к Максиму, выхватив у него из рук бумажку.
- А как же я? – спросила Клара.
- А ты останешься с Ханом и Олли охранять камень и нашу пещеру. И, кстати, один из адресов я знаю. Это, кажется, старый дом Майкла Донована. Когда я вербовал Рея, я бывал там не раз, - сказал Ричард, внимательно вчитываясь в текст на бумажке.
- Ну тогда мы с тобой туда и поедем, раз ты знаешь, где это, а Вильям и Марта поедут по второму адресу, так быстрее будет, - сказал Максим, посмотрев на Ричарда, а после переведя взгляд на Вильяма и Марту.
- Стойте, я тоже хочу поехать! Хан тут и сам справится, - неожиданно выпалила Клара, подойдя ближе к столу, где стояли Максим и Ричард.
- Это исключено. У тебя не такое засвеченное лицо, как у нас, и нам стоит его приберечь для второй попытки вытащить Рея. А в поисках Донована мы запросто можем наткнуться на агентов департамента или еще хуже стражников Совета, срисовав твое личико, они его быстро добавят к списку предателей, и каждая собака будет знать, как ты выглядишь, и нам будет намного сложнее попасть к Рею, - спокойным голосом ответил Ричард, остановив порыв Клары.
- Но я хочу помочь! – почти обиженным голосом ответила Клара.
- Хан тоже хочет помочь. Поверь, наверное, больше, чем каждый из нас, и, возможно, больше, чем все вместе взятые, но он остается здесь, потому что прекрасно понимает, что он в этом мире слишком приметный. Каждый сыграет свою роль, не спеши на сцену, - подойдя к Кларе и приобняв ее, пытаясь успокоить, ответил Ричард.
- Хорошо, возможно, так будет лучше, - смирившись, согласилась Клара.
- Несомненно. Тем более кто-то должен играть с Олли, чтобы он не скучал, пока мы все разъедемся, - сказала Марта, мило улыбнувшись, сидя рядом с уплетающим огромный кусок мяса Олли.
- Ну, значит, порешали. А сейчас всем спать, а утром разлетаемся по делам, - сказал Ричард, после чего посмотрел на Максима, добавил, - а ты не проспи, а то пятки тебе подожгу! Клянусь, отучу тебя опаздывать везде.
Максим ничего не ответил, лишь улыбнулся.
Еще несколько часов в зале было шумно, пока все ужинали и укладывались спать вокруг камня, пока шум не сменила гробовая тишина, и лишь Олли бродил по залу с грустью, пытаясь найти Рея, но в конце концов, и он устал и прилег в волосатых и теплых ногах Хана.
***
- Ну что, куда курс держать будем? – спросил Максим, стоя на уступе возле входа в пещеру.
- Ну для начала пробежимся в сторону Пекина, пока не кончится время действия, а там уже перенесемся в Калифорнию, - сказал Ричард, протянув Максиму открытый бутылек с синей жидкостью.
- Зелье скорости? – спросил Максим.
- Как и всегда, правда в этот раз я постарался, и время действия должно быть минут на пять дольше, чем обычно. Когда-нибудь мы и правда добежим до Пекина, - всматриваясь вдаль, произнес Ричард.
- Думаешь, они следят за нами?
- Если честно, то даже и не знаю. Но знаю точно, что они никак не должны найти нашу пещеру и тем более камень. Камень - наш единственный билет в Стерлион, если мы его потеряем, то потеряем все…, - с грустью в голосе сказал Ричард и одним залпом выпил содержимое своего бутылька с зельем.
Вслед за Ричардом Максим тоже поспешил опустошить бутылек, и уже через мгновение он побежал вслед за многократно ускоряющимся Ричардом.
Разогнавшись до огромной скорости, при которой уже с трудом успеваешь замечать быстро изменяющуюся, постоянно приближающуюся картинку впереди себя, Ричард и Максим старались держаться рядом друг с другом, оббегая поселения и большие скопления людей и прочих объектов.
Через чуть больше часа действие зелья стало заканчиваться, и Ричард с Максимом начали сбавлять скорость, пока в мгновение не остановились возле дороги с кучей проезжающего транспорта.
Упав от бессилия на землю, Максим тяжело дышал, посматривая на с трудом стоявшего Ричарда, который куда лучше держится, но тоже заметно, что он изрядно устал.
- Мне кажется, сегодня мы и правда намного дальше пробежали, - тяжело дыша произнес Максим.
- Это точно. Впереди большой город, я почти уверен, что это – Чжэнчжоу. Мы так далеко еще никогда не добегали, - сделав глубокий вдох, ответил Ричард, после чего еще немного отдышался и, схватившись за кожу на боку, оттянул ее и добавил, - эти забеги нехило так лишают энергии. Я потерял несколько килограмм веса абсолютно точно.
- Давно заметил, а еще заметил, что мне обуви на два таких забега хватает, - ответил Максим, рассматривая оплавившиеся кроссовки.
- Купим тебе новые…, - сказал Ричард, оглядываясь по сторонам, затем протянул руку Максиму и добавил, - но после перемещения.
Встав с земли, Максим схватил руку Ричарда и молча кивнул головой.
- Трасладо! – выкрикнул Ричард.
В мгновение налетела пылевая буря, образовав ураганную воронку из дорожной пыли и вырванной травы. Приблизившись к Ричарду и Максиму, она затянула их и, устремившись ввысь, унесла их с собой. Через минуту буря стихла, словно ее и не было, забрав с собой двух путников.
Над побережьем в мгновение сгустились тучи, и налетел смерч, который уже через минуту стих, выплюнув на берег лишь двух человек.
Отплевываясь от песка и стряхивая его с одежды и волос, поднялся на ноги Ричард. Оглядевшись вокруг, он резюмировал:
- Мы, кажется, там, где