Туманный Альбион: Возвращение Богов - Greshnnik
И я сделал свой выбор.
Я глубоко вздохнул и сосредоточился. Я почувствовал, как энергия храма, несмотря на тьму, исходящую от портала, пульсирует вокруг меня. Я закрыл глаза и попытался услышать Кали, почувствовать ее присутствие.
— Кейтлин, — сказал я, не открывая глаз. — Я чувствую, что портал можно закрыть, но для этого потребуется… жертва.
Кейтлин с трудом поднялась на ноги и посмотрела на меня с ужасом.
— Жертва? Что ты имеешь в виду?
— Энергия портала слишком велика, чтобы просто уничтожить его, — ответил я. — Её нужно направить в другое место… запечатать… но для этого потребуется… живой проводник.
Эрик, тяжело дыша, подошёл к ним.
— Ты хочешь сказать… кто-то должен пожертвовать собой?
Я открыл глаза и посмотрел на своих друзей.
— Да.
В воздухе повисла тишина. Сьюзи заплакала, закрыв лицо руками. Кейтлин и Эрик молча смотрели на меня, понимая, что он имеет в виду.
— Нет, Дмитрий, — сказала Кейтлин. — Я не позволю тебе это сделать. Должен быть другой способ.
— Другого способа нет, — ответил я. — Я чувствую это. Это единственный способ спасти этих людей… и этот мир.
Я повернулся к жрецу, который с торжествующей улыбкой наблюдал за происходящим.
— Я предлагаю сделку, — сказал я. — Я стану проводником энергии вашего портала… если вы отпустите всех этих людей.
Жрец нахмурился.
— Ты думаешь, я тебе поверю?
— У вас нет выбора, — ответил я. — Если вы не примете моё предложение, я уничтожу портал… и вы умрёте вместе с ним.
Жрец колебался. Он знал, что я говорю правду. Он чувствовал исходящую от меня силу, способную уничтожить всё. Но ему не хотелось терять возможность получить безграничную власть.
— Хорошо, — наконец сказал жрец. — Я принимаю твоё предложение. Но если ты обманешь меня… я лично вырву тебе сердце.
— Договорились, — ответил я.
Я повернулся к Кейтлин, Эрику и Сьюзи.
— Простите, — Но я должен это сделать.
Затем я сделал глубокий вдох и направился к порталу.
Внезапно раздался оглушительный грохот, и в храме появился аватар Кали. Она была прекрасна и ужасна одновременно, её глаза горели огнём, а в руках она держала окровавленный меч.
— Остановись, воин, — сказала Кали. — Твой выбор испытал твою душу. Твоя жертва принята.
— Ты доказал свою мудрость, сострадание и силу воли, — сказала Кали. — Ты достоин моего дара.
Она протянула руку, и в ее ладони появился кинжал из черного обсидиана. Он сиял призрачным светом, словно в нем была заключена тьма вселенной.
— Этот клинок — Клинок Судьбы, — сказала Кали. — Он даст тебе силу защищать этот мир от тьмы. Но помни, сила требует ответственности. Используй его мудро и с состраданием.
Кали подошла ко мне и вложила кинжал в руку. Я почувствовал, как энергия клинка пронизывает меня, наделяя новыми силами и возможностями.
— Теперь нож твой, — сказала Кали, — используй его во благо.
Затем она повернулась к жрецу, который с ужасом наблюдал за происходящим.
— Ты пытался использовать мою силу в своих корыстных целях, — сказала Кали. — За это ты будешь наказан.
Она взмахнула мечом, и жрец упал замертво. Портал, оставшись без подпитки, начал разрушаться, и вырвавшиеся из него демоны исчезли в небытии.
Затем Кали повернулась к Дмитрию.
— Твое испытание окончено, — сказала Кали.
Она взмахнула рукой, и все исчезло, оставив храм погруженным в тишину.
Мы снова стояли в разрушенном храме, в своем времени. Но все было по-другому. Воздух был чище, тьма рассеялась, и в храме чувствовалась какая-то умиротворенность.
Я посмотрел на кинжал в своей руке. Клинок Судьбы. Я чувствовал, как его сила пульсирует в нём, наделяя меня новыми возможностями.
Кейтлин подошла ко мне и обняла.
— Ты сделал правильный выбор, — сказал Эрик. — Я горжусь тем, что сражался рядом с тобой.
Я обнял своих друзей, чувствуя благодарность и любовь. Я знал, что они прошли через тяжёлое испытание, но вышли из него более сильными и сплочёнными.
Глава 24
Чтобы не привлекать лишнего внимания, мы решили не пользоваться услугами местных гидов или транспорта. Вместо этого, пробираясь по извилистым улочкам и переулкам, мы старались держаться подальше от туристических маршрутов. Эрик, обладая отличным знанием местности, вывел нас на небольшую автостанцию, откуда отправлялись автобусы в ближайший к аэропорту город.
Солнце, словно раскаленный диск, опалило нас, когда мы вышли из аэропорта Мехико. Знойный воздух, густой от выхлопных газов и аромата уличной еды, ударил в лицо, заставляя на мгновение зажмуриться. Индия осталась позади, и теперь мы стояли на пороге нового приключения, в самом сердце древней цивилизации ацтеков.
Нож Кали, спрятанный в моем рюкзаке, словно живой, пульсировал, напоминая о нашей цели. Я чувствовал мощную энергетику этого места, но она была иной, нежели в Индии. Там была мудрость и умиротворение, здесь же — дикая, необузданная сила, словно дремавший вулкан, готовый в любой момент извергнуть свою ярость.
— Похоже, нас ждет не менее жаркий прием, чем в Индии. — сказал я,
Кейтлин нахмурилась, прикрывая глаза от солнца.
— Чувствую здесь что-то… неспокойное, — пробормотала она. — Словно духи предков наблюдают за нами.
Эрик, как обычно, попытался разрядить обстановку.
— Может, это просто мексиканский колорит, — сказал он, усмехаясь. — Текила, сомбреро, мариачи…
— И злые боги, — мрачно добавила Сьюзи.
Мы наняли такси и поехали в центр города, где заранее забронировали небольшой отель. По дороге я рассматривал Мехико — огромный, хаотичный мегаполис, где древние руины соседствовали с современными небоскребами, а бедность трущоб контрастировала с роскошью богатых районов. Это был город, где история переплеталась с современностью, где мифы и легенды жили бок о бок с реальностью.
Прибыв в отель, мы первым делом решили осмотреться и поискать какую-нибудь информацию о мече Уитцилопочтли.
Первым делом мы решили обратиться к книжным сокровищницам — библиотекам. Они манили тишиной и запахом старых книг, надеждой на то, что в пыльных томах удастся отыскать забытые знания. Я часами просиживал за чтением древних кодексов и исторических трактатов, пролистывая страницы, заполненные сложными иероглифами и изображениями богов. Сьюзи, с ее даром лингвиста, пыталась расшифровать древние тексты, но информация о мече оказывалась скудной и противоречивой.
В Национальном музее антропологии, где собраны артефакты доколумбовой эпохи, мы бродили среди витрин с каменными идолами и ритуальными предметами, надеясь на интуицию. Кейтлин, с ее острым зрением, внимательно рассматривала каждый экспонат, пытаясь уловить хоть какой-то намек на меч. Но, увы, меч Уитцилопочтли словно растворился во времени, не оставив видимых следов.
Антикварные магазины с их лабиринтом полок, заваленных старинными вещами, казались последней надеждой. Здесь, среди пожелтевших фотографий, потускневших украшений и полуистлевших манускриптов, можно было наткнуться на