Графский сын. Том 3 (СИ) - Тимофей Тайецкий
— Сервия… — Брови Ульриха нахмурились, когда он переваривал информацию. — Ваше величество, вы когда-нибудь хотели заявить права на республику? Вы единственный бесспорный наследник династии прежних королей.
Мое выражение ожесточилось, слова, кажется, на мгновение застряли у меня в горле.
— Нет, — твердо ответил я, в моем голосе прозвучали нотки недовольства. — Мы по-прежнему сосредоточены на текущей войне, Ульрих. Давайте не будем отвлекаться на другую тему.
— Мои извинения, ваше величество. — Понимая весомость своих слов, Ульрих быстро вернул свое внимание к карте, его разум вновь сосредоточился на неотложной задаче.
Его взгляд проследил за моим пальцем, указывавшим на город Дельвос, стратегически важную цель нашей предстоящей кампании.
— Наша цель? — спросил он.
— Да, это станет катализатором нашего дальнейшего продвижения на восток, — подтвердил я. — Захват этого места не будет представлять для нас никакой непосредственной опасности.
Однако нам нужно быстро вывезти сдавшихся солдат Тарлии и Инглуланда. То, что большое их количество задержится вокруг Мезирово, только ограничит передвижение наших собственных сил.
Ульрих кивнул в знак согласия, понимая стратегические последствия.
— Действительно, ваше величество. Мы не можем позволить, чтобы присутствие этих солдат препятствовало нашей армии.
Несмотря на то, что они сдались и сообщили нам о своем нежелании сражаться, это все из-за нехватки еды. Кто знает, что они сделают, если мы ослабим бдительность?
Я откинулся на спинку стула. Что касается того, почему я не двинул армию в Хайдеград, то это потому, что их присутствие на севере довольно слабое.
К счастью для нас, враг этого не понимает. И я надеялся, что так и останется.
— Напишите войскам в Мезирово четкие указания, — прозвучал мой голос, пронзительный и решительный, наполняя комнату тяжестью предстоящих событий. — Скажите им, что следующая цель — Дельвос, и пусть готовятся. Как только мы закончим с перевозкой сдавшихся солдат, им нужно сразу дать точный и быстрый ответ.
Ульрих, мой верный подчиненный, ответил, немного поклонившись.
— Как пожелаете, ваше величество.
Однако, прежде чем его фигура исчезла за дверью, Ульрих повернулся ко мне. В его глазах читался вопрос, который он считал важным.
— Господин, стоит ли нам уведомить короля Бычерога о возврате его города?
Мой взгляд нахмурился, внутренне взвешивая каждое слово. В моих глазах мелькнуло некоторое колебание, отражающее сложность принимаемого решения.
— Пока что нет, — ответил я ровным голосом. — Сначала нам нужно закрепить свои позиции и обеспечить стабильность в регионе. Я не хочу давать ложные надежды или создавать ненужные ожидания. Когда придет время, я расскажу ему о том, что возвращение было успешным.
Ульрих кивнул, подтверждая свою готовность следовать моей логике.
— Понял, господин. Я поступлю так, как вы скажете.
С этими словами Ульрих ушел, закрыв за собой дверь и оставив меня наедине с моими раздумьями.
В тишине комнаты звучали лишь отдаляющиеся шаги министра, а в моей голове бушевали стратегические планы и внутренние сомнения, скрытые от посторонних глаз.
* * *
В одной из комнат дворца произошла моя встреча с королем Бычерогом, который, искал убежища у меня после падения Мезирово, когда ему со своими советниками и придворными удалось бежать.
Когда я подошел к королю, тот радостно приветствовал меня.
— Привет, Ренар! — тепло сказал король Бычерог. — Сегодня вы как-то рано вернулись. Наверное, в офисе не так уж много забот.
Бычерог искал убежища в особняке с тех пор, как прибыл в Мраморное. Прошло некоторое время, и он заметил различия в жизни моего города по сравнению со своим королевством.
В Мраморном была оживленная атмосфера: рынки были полны разнообразных товаров, ремесленники демонстрировали свое мастерство, а улицы наполнялись элегантными экипажами и шумными пешеходами.
В отличие от его строгого королевства, где царили социальные статусы и формальности, Мраморное относился к своим гражданам более прогрессивно. Здесь поощрялись идеи и инновации, и каждый имел возможность внести свой вклад в общество.
Хотя некоторые формальности оставались, особенно в отношении королевской семьи, это сильно контрастировало со строгостью и иерархией королевства Бычерога. Его дети предпочитали оставаться в Мраморном, наслаждаясь свободой и возможностью развиваться.
— Вы правы, Бычерог, — ответил я, присаживаясь в кресло. — Сегодня был довольно спокойный день, поэтому я решил вернуться раньше. Но я пришел рассказать вам об одном важном событии.
Бычерог проявил интерес, и его взгляд стал напряженным.
— О чем идет речь? — спросил он, желая услышать новости.
Я оглядел окружающих и молча подчеркнул, что обсуждение требует уединения. Бычерог быстро послал придворных прочь, оставив нас двоих наедине.
Когда мы остались одни, я наклонился вперед.
— В конфликте с Тарлией произошли значительные события, — начал я.
Бычерог сузил глаза, услышав о княжестве, захватившем Мезирово.
— Расскажите, пожалуйста, Ренар, — попросил он ровным голосом.
— После того, как Мезирово пал, моя армия вернула его обратно. Потом мы выгнали Тарлию обратно в Айкадир. Прямо сейчас я получил сообщение, что мои войска выиграли в городе Айкадир, — пояснил я.
«Их силы были разгромлены, и теперь город под нашим контролем. Этот последний город захваченный Тарлией стал концом их похода в Среднюю Авразию».
Лицо короля Бычерога сверкнуло радостью, когда он услышал новость о поражении Тарлии. Широко улыбаясь, глаза короля сверкали радостью и облегчением.
Его счастье не могло быть удержано. Король Бычерог в восторженном настроении встал со своего места, полный энергии.
Он хлопнул в ладоши, не в силах сдержать волнение. — Невероятные новости, Ренар! — воскликнул он, его голос был полон энтузиазма. — Отличная работа! Вы и ваша армия достойны этой победы!
Он не мог удержаться и начал ходить взад и вперед, его царственная одежда развевалась с каждым шагом.
— Наконец-то угроза от Тарлии устранена! — Король Бычерог продолжил. — Теперь я могу вернуться в свою столицу.
— Ну, на самом деле не так быстро, — вмешался я, теперь мой тон стал более серьезным.
Выражение лица короля Бычерога изменилось с чистой радости на удивление и беспокойство, когда он заметил изменение моего поведения.
— Что случилось? Есть проблемы? — спросил он, стараясь понять причину внезапной перемены.
— Пришло время обсудить оплату, — прямо заявил я, переходя к сути вопроса.
Мой тон и поведение стали более серьезными и настойчивыми.
— Оплата? — повторил король Бычерог, пытаясь понять, что я имею в виду. Он был ошарашен внезапным упоминанием оплаты. — Что вы имеете в виду?
— Я предложил помощь не просто так, — продолжил я, и в моей улыбке появился намек на неискренность, который король Бычерог не мог проигнорировать.
Атмосфера в комнате стала напряженной, когда мой пронзительный взгляд встретился с взглядом короля Бычерога, словно удар ножом.
Король Бычерог медленно сел. На его лице появилось обеспокоенное выражение:
— Ч-что вы имееште в виду? — запнулся