С. М. Бладинг - Рыцарь Прутьев
Несколько человек подбежало к нашему кораблю, бросили канаты. Они были в форме, смешанной с простой одеждой. Мне нужно было знать, как они тут, какие их намерения.
Крики сообщили о нашем прибытии, люди вышли из кабины. Они выстроились в не меньше двенадцати рядов. Я не помнил, чтобы тут было столько людей. Я спрыгнул с «Юсрра Саммы» на платформу, все собрались и стояли.
Я не знал, что делать с ними. Они чего-то явно ждали.
Меня встретил мужчина на половине пути. Почти вся его форма была из Дома Мечей, хотя не было туники. Светлые волосы были длиннее обычного и распущены. Он отсалютовал двумя пальцами.
— Готовы к приказам, — сказал он на ханди.
Я постучал кулаками.
— Если хотите работать с племенами, знайте обычаи. И пока я на борту, мы говорим на адалическом.
Он поджал губы и сглотнул.
— Я постараюсь научить всех, но не думаю, что у всех это выйдет.
Я посмотрел на мужчин и женщин перед собой.
— Понимаю. Я не жду перемен за ночь. Но вы должны знать обычай. Это важно, иначе можно разозлить посетителя.
Он опустил голову.
— Ясно, сэр. Какие приказы?
Я сцепил руки за спиной.
— Не думаю, что мне можно их отдавать, ведь я не знаю, с чем имею дел. Вы за главного?
Плечи мужчины дрогнули. Я кивнул, сжав губы.
— Остальные слушаются вас?
— Да, сэр.
— Тогда… — я улыбнулся ему. — Будете за главного. Я хотел бы, чтобы вы показали мне, как тут все работает. Мы посмотрим в книги, и мне понадобится ваша помощь, чтобы определить, как оставить ее в воздухе. Лана, — я махнул, и она вышла вперед, — и ее отец, Ферран Джаббир, будут помогать с книгами.
Другой мужчина кивнул. Я выжидающе смотрел на него.
— Начнем со знакомства?
Блондин покраснел.
— Я командир Уэсли Домитиус из Дома Мечей.
Он оставил фамилию Дома. Я кашлянул.
— Вы все еще в Доме Мечей.
Он переминался с ноги на ногу.
— Вы рыцарь Прутьев, но… — он умолк, намекая, что у меня нет формы Дома.
— Я не рыцарь, и пока что это не изменилось. Я задам вопрос снова, Уэсли. Ты в Доме Мечей?
Он поднял голову.
— Больше нет.
Я цокнул языком.
— Тогда советую найти тебе другую одежду и фамилию. Вы уже не отмечены Домом Мечей. Можете выбрать себе семью.
Трое мужчин вышли из рядов, удивленно переглянулись и побежали к палубе.
Я развернулся и нахмурился. Несколько самолетов разных типов летели с другой станции заправки. Они опускались, где хотели.
— Это нормально, командир?
Брови блондина поднялись.
— Не после того, как мы отступились, — он споткнулся и пошел к башне.
Я не знал, что делать, и пошел за ним размеренным шагом. Уэсли выбежал из башни управления.
— Мы, похоже, унаследовали флот самолетов.
Что? От кого?
Он прищурился.
— Как это, если вы еще не рыцарь?
Я впился пальцами в голову. Меня обыграли. Я был в этом уверен.
— Что мы знаем о присоединившихся?
— Они из лучших. Капитан Беннен и лейтенант Роза — легенды. Они еще в пути. Проверяют что-то сверху, — он покачал головой, не скрывая удивление. — Не понимаю, зачем они здесь.
Я поджал губы.
— Я тоже. Вы доверяете своим подопечным?
По его взгляду я понял, что вопрос глупый.
— Здесь месяцами были только мы, пока наш бесстрашный лидер чуть не обрушил нас на землю.
Я скривился. Я это заслужил.
— Так что да. Я им доверяю.
Я смотрел на его плечо, скрипя зубами. Вот что мне делать? Я встретил его взгляд.
— Тогда я хочу, чтобы вы встретили новых людей и сказали мне, доверяете ли вы им.
Он сузил глаза. Они были голубыми или зелеными. В таком свете я не понимал. Он кивнул и исчез за дверью
Я вошел в башню управления следом, поднялся по множеству ступенек.
Башня была огромной, и я не понимал, что мы так высоко над платформой, отсюда было видно платформу со всех сторон. С одной стороны поднималось здание, разделяя палубу пополам. На другой стороне приземлялись самолеты. Я закрыл глаза. Что Никс пытается сделать? Довести меня до точки, когда я приползу, умоляя ее о пощаде?
Я разглядывал панели и оборудование, говорил с техниками. Тучи окутали станцию. Я смотрел на экран радара. Он был не таким сильным, как у Джошуа, но читать этот было проще. Нужно сказать ему об этом. Позже.
Я почесал голову, глядя на все. Мне многому учиться.
ГЛАВА 31
Справедливость в молчании
Должен признать, станция впечатляла. Если не из-за того, что я был человеком воздуха, то потому, что этот корабль летал, не тратя энергию, и мне нравилось на нем.
Но она была ужасно громкой и слишком неподвижной. Не двигалась даже от сильных порывов ветра. Это казалось неправильным.
Я пробыл в башне управления несколько часов. Уэсли был хорошим мужчиной, но побаивался меня. Я не мог его винить. Я тоже побаивался его. Нам нужно было много узнать друг о друге, но я хотя бы чувствовал, что это возможно.
— Мистер Эль-Асим, — сказала радиотехник, сняв с одного уха огромный наушник. — Королева Никс просит приземлиться.
Я нахмурился и обратил внимание на мир вокруг. Мы все еще были среди туч. Утром было видно немного солнца, но теперь была лишь серость.
— Где она?
— В двух километрах на сто восемьдесят градусов, сэр.
Я вздохнул. Ее не разглядеть среди туч. Я повернулся к радару.
— На экране она есть?
— Да, сэр, — сказал техник и указал на черную точку. — И еще около шести по краям зоны действия.
— Высоту знаете?
— Нет, — сказал он, хмурясь. — Такой информации мы не получаем.
Я кивнул и отвернулся. Радар Джошуа о высоте сообщал, но я не мог им делиться. Пока что.
— Это, наверное, Новокшоровы. Никто не захочет летать так среди туч.
Техник что-то записал, глядя на экран.
— Потому что они не видят нас, сэр?
Руки специально делали своих людей такими наивными?
— Из-за небесных котов, — я повернулся к технику коммуникаций. — Как поговорить с Никс.
Радиотехник передала мне наушники.
— Говорите. Она ждет направления и разрешения.
Зачем королеве так делать? Волоски на моей шее встали дыбом.
— Никс.
Я почти слышал улыбку в ее тоне.
— Синн, как приятно слышать твой голос.
Я вздохнул.
— Чего ты хочешь?
— Приземлиться.
— Найди другое место.
В наушника слышался шум.
— Что это было?
Она замолчала.
— Потому нужно приземлиться. Станция, на которой мы были, взорвана.
— Что? — у кого были силы сбить станцию? Кто осмелился?
— Синн, у нас мало времени.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});