Змей сбрасывает шкуру - Ellerillen
И комары. Комары! К счастью, мелкие особи мою кожу не пробивали, только раздражали неимоверно своим настырным жужжанием, а крупных активно вылавливали сновавшие туда-сюда мелкие серые пташки. Когда солнце взошло повыше и стало жарко, комары то ли рассосались, то ли их всех съели, и стало поспокойнее. Халвард присоединился ко мне с кувшином чиджура и забавным раскладным стульчиком.
К полудню в реку влилось ещё три довольно крупных реки, и она раздалась ещё больше, а течение стало совсем уж неторопливым, что заставило экипаж и капитана судна засуетиться, приводя в рабочее состояние пару гребных колёс, расположенных по бортам судна. Так что дальше плыли бодрее.
На другой день по пути начали попадаться другие баржи и прочие судёнышки, а когда проплывали мимо невзрачной деревеньки, угнездившейся в просвете прибрежного леса, видели и совсем мелкие лодчонки местных. Под вечер река расширилась ещё больше, и на ней появились вытянутые острова с чахлыми деревцами. А потом и вовсе - каменные башни, торчащие из этих островов. Я переполз на нос судна, заметив эту любопытную деталь.
Оказалось, череда башен протянулась от одного берега реки до другого, торча то на островах, то просто в воде. Башни выглядели старыми, но крепкими и изобиловали бойницами, явно охраняя протоки между островами. А ещё между ними были натянуты тяжеленные цепи. Ну, между большинством. Наша баржа вильнула в одну из проток и вскоре пристала к длинному причалу небольшого городка у подножия одной из башен. Все засуетились деловито, и обслуга миниатюрного порта, и какие-то чиновники, в сопровождении солдат вышедшие из длинного здания.
Похоже, пограничный контроль.
Халвард, вон, тоже нарисовался со своей папкой-книжкой в жёстком кожаном переплёте, в которой хранил письма и какие-то документы. На пару с капитаном, который был заодно и полноправным представителем торговой гильдии.
А дальше всё было довольно типично и буднично. Ну, кроме того момента, когда лысеющий чиновник едва не улетел со сходен в воду, увидев прежде скрытый фальшбортом мой длинный и красивый хвостик. Впечатлился до глубины души, похоже, вызвав довольные перефыркивания у воргулов.
Ожидаемо, ко мне прицепились, даже несмотря на сопроводительное письмо, составленное аж в самой королевской канцелярии и снабжённое очень внушительными печатями.
Или как раз из-за него. Нарсах Горный и королевство Нарсах оба являлись частями расколовшейся некогда империи, и оба государства претендовали на роль её наследника. Ясное дело, это осложняло отношения между странами, и вело к определённым конфликтным ситуациям.
Однако ж что капитан корабля, что Халвард выказали чиновнику неудовольствие задержкой на ровном месте. Первый настаивал, что содержимое трюма ещё необходимо проверить, второй раз за разом замечал, что вопросы личного толка в такой ситуации недопустимы, и вся необходимая информация изложена в сопроводительном письме. И вообще, баржа здесь транзитом, а на дворе темнеет, и хотелось бы закончить проверку до заката.
Чиновник кочевряжился, и по моему выпрашивал взятку. Кончилось тем, что вожак воргульей стаи, здоровенный седеющий человек-волк с покрытой шрамами мордой подошёл и опустил лапу на чиновничье плечо.
— Уважаемый… — произнёс он очень чисто, без рычащих ноток, приятным глубоким баритоном, так и сквозящим благожелательной вежливостью. — Ваши нескончаемые вопросы всё больше начинают напоминать пустые придирки. Развейте тёмные мысли, что наполняют мою душу, пережившую столько боли и разочарования родом людским в схожих обстоятельствах! Верно ли понимаю я, что вопросы ваши всего лишь следствие удивления великого столь редким в этих краях зрелищем, а вовсе не проявление низменной и запрещённой законами нашей общей родины нетерпимости к малым, звероподобным народам?
Это любопытное замечание чиновника проняло, и он неохотно предложил заканчивать здесь и спуститься наконец в трюм, для проверки товаров. Улучив момент, когда чиновника увели таки в трюм, я поблагодарил фыркнувшего волка за … ускорение процесса и уползв надстройку - ввечеру становилось зябко, и морозить хвост и дальше не хотелось. Правильно сделал - проверка трюма затянулась, и гребные колёса зашуршали по воде когда уже стемнело. Халвард вернулся в настроении приподнятом и, осторожно переступив мой хвост, уселся на койку. Каютки здесь были не то чтобы совсем маленькие… Просто меня было чересчур много, и я занял большую часть пола, оставив своему благодетелю постель. Он решил сэкономить немного и арендовать одну каюту на двоих. Или решил, что так будет сподручнее за мной присматривать. В любом случае, я не в претензии, ибо так и так мне бы пришлось располагаться на полу.
— Всё обошлось? — уточнил я заинтересованно.
— Да, прошло относительно гладко. Хотя, по словам капитана, не идеально. К ценным грузам всегда выказывается определённый интерес среди нечистоплотных чинуш. К счастью, этот оказался не слишком наглый. Впрочем, слишком наглые на таких постах не задерживаются. Гильдия имеет определённое влияние и имеет связи, через которые всегда можно подать жалобу, что непременно будет принята к сведению. К сожалению, такой порядок в королевстве соблюдается только в пограничном ведомстве. В портовых городах без взяток не обойтись, и именно поэтому в них мы заходить не будем. К чему лишние траты, когда и так идёшь через королевство транзитом, и пассажиров высаживать не нужно?
— Что нам только на руку, — произнёс я задумчиво. Помолчал немного. Арвин из этих мест, и с его прошлым связана какая-то мутная история. Лезть в неё мне не хочется совершенно, но и забывать о ней точно не стоит. — Мне кажется… поместье родителей было совсем недалеко от реки. Не такой крупной, но точно судоходной. Я помню, как волны, поднимаемые лодками, качали поплавки. И до города с речным портом было всего ничего.
Халвард задумчиво глянул на меня.
— Тебе хотелось бы сойти на берег? — спросил он своим обычным, спокойным и сдержанным тоном, но взгляд его был предельно серьёзен. Я выдержал небольшую паузу, и покачал головой.
— Нет. Сейчас не время. Это только всё усложнит, а результат, скорее всего, будет нулевой. Когда-нибудь я займусь этим… вопросом. Но только не сейчас.
Халвард кивнул и тему развивать не стал. Устроился на ночь и пожелал мне спокойных снов. Я тоже устроился поудобнее на собственных кольцах, подоткнув под ухо подушку.
Однако пересечение границы неожиданно сказалось на мне не лучшим образом - память Арвина была взбудоражена и одаривала меня кошмарами. И оставалось только гадать, что из показанных