Вера Чиркова - Все могут короли?!
- Не подслушает, - мрачнея, буркнул он, - но уходить без спроса ты все же не имел права.
- Я предупредил одного из охранников, не может быть, чтоб они не донесли.
- Каких охранников?
- Элитных. Тех, что играют роли лекарей и гувернанток, - непонятно, зачем уж теперь-то делать удивленное лицо, ведь зайцу ясно, что они согласовывают с ним каждый шаг.
- Предупредить, и спросить, это разные… впрочем, ты прав, так что ты хотел узнать?
- Что такое зеленый путь? - сам не знаю, почему это так заинтересовало меня, но все остальное я худо-бедно еще мог себе объяснить, а вот на этот вопрос не находил сколько-нибудь внятного ответа.
- Скоро же ты докопался до главной тайны моего монастыря, - слегка ошарашенно протянул герцог, - но это далеко не короткий рассказ. Давай отложим на вечер. А сейчас я хотел бы тебя предупредить… на празднике будет много различных… гостей, и необходимо…
- Не нужно, - перебиваю его, не желая выслушивать излишние указания, - я и сам намеревался проследить, чтоб никто не причинил принцессам никакого вреда. Не забывайте, они теперь мои ученицы, а защищать своего ученика священный долг учителя.
- Спасибо, - коротко кивнул консорт, внимательно вглядевшись в мое лицо, - позже я постараюсь выбрать момент, и мы поговорим обо всех, интересующих тебя вещах. А сейчас нужно идти, торжественный выход на лестницу через полчаса.
Ловко выкрутился, хмыкнул я вслед стремительно удаляющемуся монаху, явно не хочет, чтобы я что-то сообразил раньше времени. Вот только не догадывается, что источников информации у меня прибавилось, а уходить от ответа - значит заинтриговать еще более.
Мне даже не пришлось особо торопиться, чтобы к назначенному для выхода часу успеть спокойно умыться и переодеться. Тот дешевый невзрачный костюм, в котором я гулял по городу, несомненно, сошел бы и для учителя обороны, но надеяться на небрежность видевших меня шпионов не стоит. Лично знаком с сыскарем, опознавшим беглого преступника по сапогам.
Консорт, стоящий в окружении стайки оживленно поблескивающих глазами дочерей, с видимым равнодушием кивнул головой на мое вежливое приветствие, зато принцессы искренне обрадовались, как неизбалованные дети новой игрушке. И первой, проявившей радушие, к моему удивлению, оказалась Элессит.
И это было большой удачей, я очень боялся, что ко мне сразу кинется порывистая Леса. Вселить в сердце герцога подозренье на едва наметившуюся тайну мне пока очень бы не хотелось.
- Тай, наконец-то ты нашелся, Дили говорила, что тебя нет в своей комнате, а мы хотели узнать, когда следующая тренировка, - Элессит сегодня просто необыкновенно хорошенькая, а ее прическа и воротник продуманы настолько талантливо, что горб совершенно не заметен.
- К сожалению, ваше высочество, сегодня не я назначаю время тренировки, - приветливо улыбаюсь я горбунье и нечаянно краем глаза замечаю боль и растерянность, мелькнувшую в глазах консорта, следящего за нашим разговором.
Да он, что, с ума, что ли сошел? Почти сразу догадался я о причине такого странного поведения, мне-то казалось, отец должен радоваться, видя, как светло улыбается обычно хмурая принцесса.
- Я сама спрошу у папы… - договорить принцессе не дал герцог, совершивший почти танцевальный разворот, чтобы очутиться у нее за спиной.
- О чем ты хотела спросить, милая? Надеюсь, не о занятиях с новым учителем? Очень сожалею, но сегодня и так слишком насыщенный день, а вашему учителю доктор Макквин велел некоторое время не перенапрягать ногу. А освободить его от праздничной церемонии нельзя, я очень рассчитываю на Зетая, как на дополнительного охранника. Разреши предложить тебе руку, пора идти.
- Ну, раз, кроме него, у нас больше нет охранников, - кротко опустив ресницы, согласилась Элессит и изящно опустила затянутую в кружевную перчатку ручку на руку отца.
Мелькнувшие в глазах младших принцесс лукавые смешинки, мгновенно притушенные послушно опущенными ресницами, донесли мне вернее проверенного сыскаря, что между сестрами нет даже малейших тайн. И что основная профессия их гувернанток теперь известна не только Лесе. Вот еще понять бы с такой же достоверностью, зачем понадобилось консорту доносить это знание до своих дочерей таким изощренным способом.
Несколько шагов вниз по широким мраморным ступеням, крутой поворот, и мы выходим на просторную площадку, с которой ведет вниз, к террасе, огороженная чугунными перилами лестница.
Феерический, неохватный с первого взгляда, вид на бухту, городские набережные и дикие скалы противоположного берега распахивается с этой площадки, и я заворожено застываю. Чтобы, придя в себя через несколько секунд, с огорчением осознать, красотами набегающих на берег студеных изумрудных волн и суровых пиков скал любовался я один. Все остальные были в это время заняты разглядыванием толпящихся на нижней террасе гостей, терпеливо ожидающих выхода принцесс.
Некоторое время стоящие внизу почтительно кланяются, махая парадными шляпами, украшенными всевозможными ювелирными украшеньями, от цепей и брошей, до подаренных возлюбленными браслетов и подвесок. Кроме колец, теми густо унизаны пальцы милордов и их родственников. Робкий солнечный луч, на миг пробившись сквозь густые облака, сверкнул в этом почти южном многоцветье камней и, словно испугавшись, погас. Между гостями началось какое-то шевеление, кто-то протискивался вперед, другие отступали к трем рядам кресел, расставленных, как в театре, ярусами.
Затем пятеро лордов, выбранных явно не случайно, шагнули на ступени и, изо всех сил стараясь обогнать друг друга, рьяно понеслись наверх. Все ясно, это те, кому Гийом доверит провести своих дочерей по лестнице до террасы.
А неплохая, кстати, зарядка, вздыхаю, с тоской наблюдая за их забегом, нужно будет и мне являться сюда по утрам, когда нога немного подживет. Мысль о том, что возможно приходить придется еще очень много дней, настолько испортила настроение, что я чуть не прозевал главное.
- Тай! - выдергивает меня из унынья сердитый шепоток, и я сталкиваюсь глазами с отчаянным взглядом Лесы.
Остальные принцессы, прикрывая ее собственными спинами, в это время что-то оживленно доказывают отцу. Умницы девочки, правильно сообразили. От волчьей стаи спешащих наверх лордов можно отбиться только сообща.
Бегущие выскакивают на последний поворот, и я, наконец, узнаю среди них принаряженного Рамма, скачущего по ступенькам с не меньшим рвеньем, чем остальные. А переведя взгляд вниз, замечаю среди толпы побледневшее лицо Зигеля, напряженно следящего за успехами недавнего соперника. Надеюсь, эти двое сумели договориться, бывшие враги иногда становятся добрыми друзьями. Тогда как самые яростные враги получаются именно из рассорившихся друзей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});