Вера Чиркова - Все могут короли?!
Церемонные поклоны, радушные улыбки и партия блестяще завершена. Зигель шагает к свободному креслу, откуда Тина за миг до этого с милым смущением забрала свой кошель. Готово, милорд сидит именно там, куда и собиралась его устроить ловкая компания моих учениц.
Дили, сидящая неподалеку в непрестижном третьем ряду, осторожно оглянулась и исподтишка показала мне кулачок, однако глаза ее смеялись.
А мне оставалось только недоуменно пожать плечами в ответ, да и действительно, при чем тут я?
Глава 14
- Подожди меня в кабинете, - еле слышно обронил консорт, проходя мимо с абсолютно бесстрастным лицом.
Я постарался ответить такой же невозмутимой физиономией, в полной мере осознавая, что догнать его в мастерстве лицедейства мне доведется очень не скоро. Уж не знаю, где они этому учатся, только все правители и их советники, которых я повидал немало, умели с абсолютно невозмутимыми лицами говорить одно, подразумевать другое, а думать и вовсе третье.
Дождавшись, пока все гости, оживленно обмениваясь впечатленьями, проследуют во дворец, отправляюсь следом, прикидывая по пути, у кого бы узнать, где он еще находится, этот самый кабинет. Для детального изучения плана дворца у меня пока не было ни времени, ни возможности.
Однако сколько я не оглядывался, неспешно хромая по празднично убранным залам, ни одного известного лица так и не заметил. Где гувернантки и лекарь, неотступно следовавшие за принцессами, можно и не гадать, рядом со своими подопечными, мажордом руководит подготовкой праздничного обеда. А вот Дуна я так и не нашел, капитан сегодня как провалился. Не заметил я и ни одной из знакомых горничных, видимо они все в покоях принцесс, отправившихся переодеваться к обеду. Наконец, мне надоело их искать, и я решил действовать иначе. Присмотрел подходящую девицу среди служанок, снующих с подносами заставленными снедью между огромным пиршественным залом и кухней, и властно поманил пальцем.
- Отнеси это в кабинет милорда Антора, да поживей, - властно приказываю, кивнув на поднос с напитками, который она держит в руках.
Не осмелившись ослушаться, девица покорно кивает и сворачивает в анфиладу залов, ведущих в дальнюю часть дворца. Разумеется, и я последовал за ней, придав своему лицу такое уверенное выражение, что ни один стражник не осмелился нас остановить.
За те три часа, что я провел на террасе, наблюдая не столько за проходом по бухте каравана судов различной величины, сколько за присутствующими, во дворце произошли просто разительные перемены. Теперь в гулких залах, где еще вчера только эхо гоняло под сводами звонкий смех принцесс, появилось ощущение бурной придворной жизни. Возле всех дверей стоят парами охранники в ярко-голубых мундирах, на диванчиках отмахиваются веерами от несуществующей жары знатные гостьи, их мужья, братья и отцы, собравшись кучками, с умными лицами обсуждают непонятные мне подробности морского судоходства.
- Где поставить? - робко спрашивает служанка, остановившись посреди просторного кабинета, оказавшегося угловой комнатой, выходящей северными окнами на море, а западными в парк.
- На этот стол, - скомандовал я, и, дождавшись, пока за девицей закроется дверь, шагнул к подносу.
Несмотря на то, что ни в напитках, ни в легких закусках на террасе не было недостатка, там я не решился выпить даже глотка. Какое-то напряжение чувствовалось и в чуть более оживленных, чем нужно, восторгах лордов, высказываемых в адрес особо удачных поворотов бригов и шхун. Слегка неестественно смеялись немногочисленные дамы, слишком много переодетых чьими-то домочадцами охранников сидело среди гостей. Этих я узнавал сразу, по цепким взглядам и напряженным спинам. Меня неотступно преследовало ощущение надвигающейся опасности, и я не замедлил намекнуть на это Зигелю условным жестом, когда он повернул ко мне сияющее восторгом лицо.
Как это не ко времени, подумалось мне в тот момент, влюбленные всегда намного уязвимее остальных, романтические чувства даже суровых воинов делают рассеянными и доверчивыми. Словно осторожных гусей, летящих по весне сломя крылья в сеть, под которой привязана курлыкающая приманка.
Первый кубок подслащенного медом древесного сока я осушил, только после того как капнул немного на лезвие одного из тех кинжалов с которыми предпочитаю не расставаться никогда. Потом налил себе еще кубок и пожалел, что зря не завернул сюда еще одну девицу, с чем-нибудь съедобным.
- У меня всего пара минут, - влетевший в кабинет герцог плюхается напротив и, плеснув себе полный кубок, точно также как я несколькими минутами раньше, выпивает одним махом.
Тоже пьет сок, отмечаю я про себя, а мне советовал привыкать к элю.
- Совет не хочет слушать никаких моих доводов, - осторожно опустив кубок на стол, поднял на меня монах потемневшие от тревоги и боли глаза, - сегодня стало ясно, что к общему мнению нам не прийти. Я собирался еще потянуть время… но они больше не хотят ждать. Ты видел стражников? Они впустили их, пока я смотрел открытие пути. Прежней свободы тут больше не будет… ни у девочек, ни у меня. Я прошу тебя… сделай для них то, что я готовил на крайний случай. В твоей комнате, в сундуке, твой кошель с зельями… проберись на кухню, плесни в бочонок с морской водой… сегодня все должны выпить по глотку. Такова традиция.
Принцесс я предупредил, тебе будут помогать преданные мне люди… тут все, кто остался со мной. Как гости уснут, попробуете прорваться к той террасе… там есть дверца на вторую лестницу, она приведет к самой воде. Вот ключ. Если не сможете пройти через двери, Дили проведет через чулан, там приготовлен выход…
Внизу вас будет ждать шлюпка. Яхта, готовая к выходу в море, спрятана в небольшой бухточке за скалами. Поторопись… я попробую задержать их торжественной речью.
Выпалив это указание, Гийом несколько секунд ожидающе смотрит на меня, и постепенно в его мрачнеющем взгляде начинает разгораться раздражение. Да только меня это мало волнует. До сих пор я повиновался ему беспрекословно только потому, что видел в этом хоть какую-то целесообразность. Однако теперь все изменилось. Я не согласен с планом герцога, категорически не согласен. Потому что вижу в нем просто несчетное количество недостатков. И более того, я не могу себе представить, как смогу раскрыть тайну исчезновения своих друзей, если буду болтаться где-то по морям на его яхте.
Да и вообще не доверяю я этим ненадежным скорлупкам, мечущим по бескрайним водным просторам, мне всегда казалось, что они слишком хрупки, чтоб сдержать напор штормовых волн. А уж на силу взбешенной стихии я достаточно насмотрелся, сидя на веранде собственного домика.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});