Кира Измайлова - Случай из практики-2
Итак, возобновив кое-какие полезные знакомства, я смогла, наконец, вернуться домой. Будто бы и не было всех этих лет — в доме ничего не изменилось, и если бы из кухни еще доносилось шарканье и бурчание Римы, а не почти неслышная поступь Теи, я бы, право слово, поверила, будто вернулась в прошлое.
Переодеваться было лень, я лишь скинула верхнюю одежду и тяжелые зимние сапоги, и рухнула в кресло у окна. Впрочем, расслабляться рано: мне еще следовало наведаться в резиденцию Коллегии, и тянуть с этим не стоило, я и так откладывала визит слишком долго. На то были свои причины, но медлить далее не имело смысла. И, как ни хотелось мне провести вечер у камина, я, лишь перекусив на дорогу, снова отправилась в путь.
До поместья, принадлежащего Коллегии, я добралась достаточно быстро: дорога туда вела хорошая, ее еще и расчищали — мало ли, какому важному магу приспичит путешествовать с комфортом! Я важным магом не была, но удобство оценила: лошадь не вязла по колено в снегу, бодро рысила по укатанной дороге, словом, сказка, а не зимнее путешествие!
Встретили меня… настороженно. Айнор Танне, до сих пор сохранивший за собой пост председателя Большого Совета, был, конечно, в курсе моих обстоятельств — не зря ведь я оставляла ему письмо, — но, по-моему, не отказался расспросить меня поподробнее. Увы, вокруг толклось слишком много приближенных, которым знать о подобных вещах не полагалось, а потому мы ограничились великосветской беседой.
— Рад видеть вас снова, госпожа Нарен, — сказал Танне, когда мы обменялись приветствиями.
— И я рада вернуться в Арастен, — любезно и по возможности нейтрально ответила я, хотя никакой особенной радости от лицезрения именно этой физиономии не испытывала.
— Вы исчезли так неожиданно, госпожа Нарен…
— У меня были на то причины, господин Танне, — улыбнулась я. — Неужели этого недостаточно?
— Вполне достаточно, госпожа Нарен, — он посерьезнел. — И сведения, которыми вы сочли необходимым поделиться, оказались весьма ценными, однако…
— Однако дело так и не сдвинулось с мертвой точки, — кивнула я.
Танне развел руками:
— Никаких улик, госпожа Нарен! Кстати… — он наклонился ко мне. — Вы уверены, что человек, которого вам так удачно удалось поймать на записи Баграна Такейна Второго, и есть настоящий… злоумышленник?
— Совершенно не уверена, — призналась я. Как профессионал, Танне мне нравился. Он мог показаться простаком, но на самом деле таковым не являлся. Отнюдь! Это был умнейший и хитрейший человек, и он никогда не достиг бы нынешних высот, если бы не пускал в ход все свое мастерство… — Но у меня нет доказательств, господин Танне. Очень может быть, что наш нелепо погибший коллега был подсадной уткой. Я даже допускаю, что он сам об этом не знал, искренне полагая себя настоящим. Но на того, другого — если он был — я выйти не смогла. Не успела.
— Понимаю… — Танне нахмурился. — Правда, причины столь скоропалительного вашего отъезда мне до сих пор не ясны.
— Я не чужда страха, господин Танне, — почти не покривила я душой. — И я не выношу… хм… подобных игр. Я отдала в ваши руки все, чем располагала, в надежде, что вы распорядитесь этим лучше меня. И каков итог?
— Наш общий друг не давал о себе знать почти десять лет, — сказал Танне. — Думаю, это достаточный срок для того, чтобы сделать вывод о его… капитуляции.
— Я не была бы столь поспешна в выводах, — мотнула я головой. — Тот человек ждал и дольше. Я бы не стала сбрасывать со счетов той возможности, что он всего лишь затаился и выбирает подходящий случай. Разумеется, если наш общий друг и правда не был настоящим преступником, в чем я почти убеждена.
— Хм?..
— Не вяжется, — вздохнула я. — Слишком мелкая душонка. Слишком явные мотивы. Он мог почитать себя кем угодно, но был всего лишь фигурой в игре, пусть и из крупных. Считайте меня ненормальной, но я убеждена — истинный злоумышленник все еще жив, пусть и не дает о себе знать.
— Вы слишком здравомыслящи, чтобы назвать вас ненормальной, госпожа Нарен, — сделал мне двусмысленный комплимент Танне. — Но доказательств у нас нет, как и десять лет назад.
— Именно, — хмыкнула я.
— Остается только ждать, не так ли?
Я кивнула.
— И, несмотря на возможную опасность, вы все же решили вернуться в Арастен? — приподнял бровь Танне.
— Решила, — скупо улыбнулась я. — Я уже не настолько молода, чтобы гоняться за опасностями, но и не настолько стара, чтобы избегать их. Сейчас, господин Танне, я пребываю в том состоянии души, что лучше всего характеризуется фразой "чему быть, того не миновать". Мне показалось, что вернее всего это будущее не минует меня в Арастене, поэтому я здесь.
— Это неважно, госпожа Нарен, — вздохнул Танне и почти дословно повторил он слова Арнелия: — Я рад, что вы решили вернуться.
— Я тоже рада вновь оказаться в Арастене, — я поправила косынку. — Надеюсь, проблем с признанием меня, якобы безвременно почившей столько лет назад, не возникнет?
— Ни в коем случае, госпожа Нарен, — Танне был сама любезность, а я задумалась: не он ли — мой противник? Кто знает… Тот маг мог замаскироваться под кого угодно, но… Будь это Танне, неужто он не попытался отделаться от меня раньше? Он ведь знал, куда я отправилась, покинув Арастен, — я оставила ему письмо, надо сказать, стремясь проверить, как он поведет себя. И тем не менее, забывать о его кандидатуре не стоило. — Вас всегда рады видеть в резиденции Коллегии, и если вы все-таки решите…
— Простите, господин Танне, — ласково улыбнулась я, — об этом мы говорить не будем. Ни один из семьи Нарен в Коллегии не состоял и состоять не будет. Прошу извинить.
— Разумеется, — вздохнул он, и мы распрощались.
Домой я возвращалась в довольно скверном расположении духа. Я знала, что старые тайны не отпустят меня, сколько бы лет я ни провела на чужбине, но… Иногда казалось, что я вовсе не покидала Арастен. Да, какие-то мелочи изменились — мелочи, касавшиеся обычных людей, — но то, что связывало меня с Коллегией, с якобы почившим человеком, именовавшим себя Наором, оставалось неизменным…
Не заезжая домой, я завернула лошадь на невольничий рынок — я все еще не оставляла попыток отыскать хорошего конюха. Надежда глупая, но мало ли… Можно было бы взять кого-то по рекомендации, но я придерживалась мнения, что доверять вольнонаемным слугам не стоит. Рабам тоже доверять не следовало, как я однажды убедилась, но все же я предпочитала их наемным работникам.
Конечно, никого я не нашла — уж если день не задался с утра, то таким и останется. Уже объехав всю невольничью часть рынка и подумывая, не подасться ли на конную ярмарку, я решила заглянуть к старому знакомому.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});