Тсалмот - Стивен Браст
— Будешь мне рассказывать.
— Да?
Я покачал головой, не желая углубляться в эту часть.
— Так вот, о хиши: ничего не слышала о том, как какого — то тсалмота облегчили на хороший его запасец?
Она чуть выпрямилась.
— Вообще да, слышала — некий орка, чистый любитель и не слишком умный, заполучил такой товар и искал, где бы сбыть. Для него это был изрядный куш в сравнении с медяками, которые он обычно сшибал у пьяниц.
— Хм, — проговорил я. — А звали его как?
— Не знаю, — ответила она. — Но это все равно бы тебе не помогло.
— А, то есть он уже, так сказать, ушел в следующий мир?
Киера кивнула.
— По крайней мере, так мне рассказывали.
— А кто это устроил, не рассказывали?
— По слухам, некий босс средней руки, Рыболов, озаботился сам.
— Так, — сказал я, — а вот это совсем другое дело. Теперь хотя бы ясно, как товар в итоге оказался у Рыболова.
— Рада помочь.
— А есть какие — нибудь идеи насчет Левой Руки? Просто тут я прыгаю выше головы. Что бы они ни затевали, это крупное дело, а у меня нет никого внутри их организации. Что думаешь?
Она покачала головой.
— Прости. Я еще подумаю, может, поспрашиваю кое — кого, но на многое не рассчитывай.
— Понимаю, — согласился я. — Ты и так помогла. Спасибо.
— Всегда пожалуйста. И поосторожнее с некромантией.
— Поздно.
Киера нахмурилась.
— Что ты имеешь в виду?
Я покачал головой.
— Неважно. Рад был повидать тебя.
— Взаимно. И рада познакомиться с тобой, Коти…
Она хотела сказать еще что — то, но передумала. А Коти фыркнула.
— Не переживай, я за ним присмотрю.
Киера улыбнулась, а мне вроде как и следовало сделать оскорбленный вид, но я не сумел.
Мы допили вино и распрощались. Времени от сегодняшнего дня оставалось еще немало.
— Куда теперь? — пожелала знать Коти, когда Лойош занял обычное место у меня на плече, а мы неспешно зашагали по улице, почти прогуливаясь.
— В контору, наверное. Мне еще кое — что нужно вычислить.
— Думаю, — примерно полмили спустя проговорила она, — у меня есть мысль, как добыть еще толику информации.
— Я тебя внимательно слушаю, — сказал я.
— Ты меня всегда внимательно слушаешь.
— Верно. Кроме случаев, когда меня пытаются прикончить. Но иногда и в эти моменты, если подумать. Так что за мысль?
— Лойош.
«Что?»
— Э, продолжай.
— Просто он может издалека приглядывать за Рыболовом и сообщить тебе, если тот сделает что — нибудь интересное.
Лойош зашипел на Коти.
— Ему мысль нравится, — перевел я. И: — Ай. Зверюга ты мелкий.
— Он будет великолепен в этой роли, — заверила Коти.
«Передай ей, что ее лесть…»
«Заткнись.»
— Лойош восхищен возможностью помочь, — сказал я Коти. — Он всегда рад помочь.
Лойош зашипел.
Коти кивнула.
— Поняла. Помнишь те перечные колбаски, что мы ели в тот раз? Надо еще прикупить таких, чтобы были в запасе, если мы встретим полезного джарега, который заслужил вознаграждение.
«Взятка, — сказал Лойош. — На взятку согласен.»
Мой джарег насквозь коррумпирован. Сам не знаю, где он это подхватил.
Как и договаривались, мы заглянули в местный ресторанчик и выпили по чашечке вина, пока нам готовили колбаски и заворачивали пакетом с собой.
Лойош сказал, что премия — это лучше, чем вознаграждение. В качестве премии я разрешил ему понюхать пакет и отослал искать Рыболова.
В конторе Коти заявила:
— Тебе нужно держать здесь несколько книг.
— Зачем?
— Ну хотя бы чтобы ты мог их читать. А еще они придадут тебе умный и культурный вид. Но главное, их могу читать я, когда ты занят.
Мое сердце хладнокровного убийцы екнуло: она только что сказала, что хочет сидеть здесь, рядом со мной, даже когда мы не заняты совместными делами. Я открыл ящик стола, добыл точильный брусок и принялся править лезвие кинжала, даром что этого не требовалось.
— Я тоже тебя люблю, — молвила она.
Я поднял взгляд: она улыбалась.
«Заткнись," — мысленно потребовал я.
Она улыбнулась еще шире.
«Она думает, босс, что ты прелесть.»
«Я крупнее тебя, Лойош.»
«А я быстрее. И выше, чем ты можешь достать. И в пяти милях от тебя.»
«Тогда работай давай.»
Он мысленно фыркнул.
— Пожалуй, я добуду несколько книжек.
Она рассмеялась.
— Вместе подберем.
Я кивнул.
— А потом заставлю тебя их прочесть.
— Эй, а вот об этом мы не договаривались.
Мы какое — то время спорили, что именно входило в договор, и на каких условиях, и кто вообще на что согласился, пока Лойош не прервал нас.
«Босс, кое — что есть!»
Коти как раз хотела что — то сказать — несомненно, прелестное, — но вероятно, увидела по моему лицу, что меня отвлекли.
«Давай, Лойош, что там?»
«Рыболов вышел прогуляться на площадь Монументов и прислонился к подножию статуи Неукротимой.»
«Хорошее местечко, чтобы осмотреться и проверить, нет ли слежки.»
«Ага, и к нему как раз кое — кто подошел.»
«Кое — кто, — повторил я, — а еще более размыто нельзя?»
«Кое — кто весьма интересный.»
«Лойош…»
«Помнишь, у мертвеца был брат?»
Однако же. И что все это значит? Я ведь напрямую его спрашивал, знает ли он что — нибудь о делах своего брата, и он ответил — нет. Неужели парню и правда хватило стойкости — плюс, знаете ли, еще и навыки нужны, — соврать мне в глаза? Я как — то сомневался. В смысле, может, я и обманываюсь, гордость и все такое, но откуда бы рядовому тсалмоту