Людмила Ардова - Путь интриг
Пол, выложенный из темного дерева, отполирован многими поколениями до блеска. Тридцать деревянных и не слишком удобных кресел с высокими спинками, стоят по всему периметру зала, в центре возвышается высоченное кресло магистра.
Мы прибыли рано. Я, мои друзья и принц прошли в столовую, где слуги уже подготовили легкие закуски и бокалы с вином. Утолив первый голод и осушив бокалы, мы услышали, как застучали подковы лошадей по каменной площадке перед входом в дом: подъехали остальные члены ордена.
Все, кроме меня прошли в Рыцарский зал. Меня должны были вызвать. Граф Лону вышел ко мне и пригласил последовать за ним. Я и не ожидал, что будет столь торжественная обстановка. На плечи принца была накинута черная бархатная мантия, вышитая зелеными веточками, малиновыми цветами и плодами шиповника. На голове принца был золотой венок, опять же, изображающий дикую розу.
— Братья мои, я ваш навеки, — с такими словами начал принц свою речь, — как это растение, из дикой природы, которое ценится за свою упорную силу и сдержанную красоту, приносящую целебные плоды, мы с вами ушли корнями в прошлое наших отцов, дедов и прадедов. И вера их в древних богов так же проста и бесхитростна, как растение, которое мы выбрали знаком нашего ордена. Она не блещет фальшивой пестротой слов и вымыслов новых лжепророков, она лишена обмана, она чтит верность идеалам.
Сегодня я прошу вас принять нового рыцаря в наш стан. Он доказал свое право быть здесь многими поступками. Вы имели честь обсудить их, пока он дожидался вашего решения за дверью. Вы все признали их правыми и бескорыстными, вы верите ему, а это главное, ибо, если закрадется сюда и спрячется среди нас предатель — смерть всему ордену.
— Не бывать не бывать этому! — дружно закричали все.
— Итак, прошу вас в знак согласия поднять ваш мечи, а от вас молодой человек, требуется преклонить колени многими достойными братьями!
Я не стал дожидаться повторного приглашения и бухнулся на колени — вся эта церемония показалась мне немножечко наигранной, гораздо проще было без всех этих церемоний решить дело. Но таковы были правила игры.
Все тридцать мечей взлетели над моей головой и плашмя коснулись ее. Я был принят в орден.
Глава 23 Письмо из Ритолы. Поездка в Наледин
Несмотря на достаточно бурное и заполненное событиями начало моей жизни в Мэриэг, увлекшее меня своей новизной и впечатлениями, я все же очень хорошо помнил про одно старое дело — подготовку к экспедиции за Багровый океан.
Время от времени герцог сообщал мне, как идут дела. Еще до моего приезда в замок Брэд, на верфи в Ритоле начали строить два мощных галеаса, способных выдержать долгое плавание.
Изредка я задумывался: как мне быть — меня интересовала и влекла жизнь в столице, и мне хотелось в ней поучаствовать, и меня точила мысль, что я буду делать, когда наступит пора отправляться в плавание, ведь строительство кораблей уже близилось к завершению — я провел в замке Брэд все лето и осень.
Мои колебания решила судьба — в Мэриэге ко мне пришло письмо от герцога, в котором он извещал меня, что с путешествием возникли непреодолимые сложности.
Еще в Файлено радостные Флэт и Прополинг говорили о том, что они пытаются беседовать с Джильаланг, осваивая ее родной язык и обучая нашему.
Так вот, она научилась многому: им удалось почерпнуть из ее рассказов разные факты о Багровом океане. Она плохо помнила свое прошлое, но очень хорошо вспомнила, какое препятствие подстерегает моряков-путешественников, пустившихся в плавание.
Джильаланг утверждала, что сущестует некий барьер, отделяющий Ош-да-рийю, так она называла свою землю, от нашего мира.
Дело не в морских чудовищах и не в страшных бурях, которыми пугали мореходы Кильдиады. Этот барьер незримой силы — корабли просто натыкаются на него и никакая сила ветра, гребцов не способна продвинуть корабль по морю в сторону ее земли.
Чем объясняется этот феномен — она не знала, но смутные воспоминания, возникающие в ее голове, подсказывали мысль о магии.
Сама путешественница жутко огорчилась, вспомнив о препятствии, но вопросы Флэта и Прополинга о том, как она добралась до берегов Ларотума, поставили ее в тупик.
Джильаланг утверждала, что есть другой путь с противоположной стороны — он дольше во много раз, но если плыть на восток, то рано или поздно доплывешь до ее земли, и карта, нанесенная на тело женщины, свидетельствует об этом.
Проплыть через Темный океан, через Темные земли — вообще не представлялось возможным, и пришлось признать, что путешествие не состоится. Два корабля герцог задумал отправить к дальним берегам Кильдиады, за ценными породами дерева, и редкими маслами. Так что в любом случае строительство кораблей должно окупиться.
Таким образом, наша затея откладывалась на неопределенный срок. По крайней мере до тех пор, пока я не найду решение.
Признаюсь, я был разочарован. Письмо герцога поставило меня в тупик. Что же получается?!
Экспедиция, в которую я вложил почти все свои деньги, невозможна? А мне уже грезились золотые берега и алмазные россыпи.
Мы так ничего и не узнаем о таинственных землях, если я не найду средство устранить препятствие.
В Ларотум мне уж точно никто не поможет — если даже профессора из Файлено складывают оружие.
В Ларотум! В Ларотум! Мысли мои крутились как заведенные.
Но есть место за пределами Ларотум, где мне однажды довелось побывать. Старик, хозяин ветельеров — он мог бы дать мне совет. Но как мне его найти?
Обдумывая ее решение, я понял, что в нашем мире оно не возможно в любом случае. Если Джильаланг не лжет, а у меня не было оснований не доверять ей, то преодолеть барьер не представлялось возможным. Но почему существует это препятствие?
Мореходы из дальних стран Кильдиады утверждают, что на дальних землях существует жизнь, что там богатые горячие земли.
И как тогда Джильаланг попала в наш мир. Она утверждает, что есть способ проникнуть в ее земли, обогнув Аландакию, то есть с противоположного берега. Но как объяснить тот факт, что она прибывала с другой стороны — она не отрицает, хотя все время оправдывается плохой памятью.
Проплыть такое огромное расстояние невозможно. Галеры не пройдут столь длинный путь по неизученному и огромному океану. В нашем мире я не найду решения.
А вот в мире, про который говорили Константин и Джованни, решение, пожалуй, возможно, и было бы неплохо у них поинтересоваться.
Эта парочка говорила, что они проносят через миры разные редкости и, если роскошные камни, которые они принесли в Ларотум, водятся у них в изобилии, то, кто знает, может у них найдется и средство, чтобы помочь моему делу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});