Kniga-Online.club
» » » » Фиктивный брак (СИ) - Завгородняя Анна Александровна

Фиктивный брак (СИ) - Завгородняя Анна Александровна

Читать бесплатно Фиктивный брак (СИ) - Завгородняя Анна Александровна. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты тоже! — вернула скупой комплимент.

— Если Бэрилл увидит тебя, то боюсь, свадьбы не избежать, — расстарался мистер Латимер.

— Кто знает, — я пожала равнодушно плечами. — Боюсь, что у милорда Эдварда предубеждение перед нашим положением в обществе. А по этой причине, он вполне может не разглядеть моей неземной привлекательности, — сказала и улыбнулась.

— В любом случае, лично мы ничего не теряем, — приободрил меня отец.

— Еще бы. Я давно хотела опробовать своих лошадей, — ответила и первой шагнула к входной двери.

Лакей, стоявший наготове, с поклоном отворил их, выпуская нас с отцом во двор, где на дорожке, посыпанной мелким гравием, уже стояла коляска, запряженная парой гнедых.

Коляска была новой модели, рассчитанная скорее на скорость, чем на удобство. Открытая, двухместная, с подножкой для лакея, которого сегодня было решено с собой не брать. Отец настаивал на обратном, но я попросила его пощадить несчастного слугу, так как не собиралась плестись через город и заторы, а намеревалась проехаться по обводной дороге, пролегавшей через лесной массив.

Да, для этой цели придется выехать за город, зато мы сэкономим время, и я смогу проверить своих скакунов, объезжая самые людные и заполненные кварталы столицы.

— Мисс Эйвери, — кучер, сидевший на облучке, ловко спрыгнул вниз и поклонился, прежде чем передал мне хлыст и бразды правления. Я же прежде всего подошла к лошадям. Не удержалась, приласкав каждую по мощной шее.

Лошади были красивыми, тонконогими, предназначенными для скорости, которую я так любила.

— Ну, милые, покажете сегодня хозяйке на что способны? — спросила у лошадок.

— Слушаю тебя и мне уже становится страшно, — сказал отец, забираясь в коляску. — Может быть, Адам поедет с нами? — сделал он последнюю попытку.

— Нет! — отрезала я и подошла к облучку, позволив кучеру помочь мне забраться на козлы. Отпустив Адама кивком головы, крепче сжала хлыст и закрутила на кулак поводья, предвкушая прогулку. Ох, только бы не сорвало с волос шляпку! Вдруг не удержит лента? Но разве подобное меня может остановить?

Полная предвкушения, отпустила поводья, давая волю молодым скакунам. Они будто только и ждали этого момента. Потянули коляску и без кнута перешли с шага на бег, понукаемые одним лишь голосом.

За спиной охнул отец. Кучер отошел в сторону, а я прижала кнут, понимая, что использую его только в крайнем случае. Не люблю бить животных. Да и зачем, если у меня есть моя, пусть и не великая, но магия.

— Вперед, мои красавицы! — крикнула я, хлестанув поводьями, что совершенно безвредно для моих лошадок. — Вперед, дорогие.

Магия потекла по поводьям, вдохновляя лошадей, даря им ощущение свободы, первозданной дикости. Ветер ударил в лицо, когда мы промчались через распахнутые ворота. Успела увидеть, как привратник низко поклонился, встречая господ, но сама едва кивнула ему, вдохновленная ходом своих лошадей.

Шли они бойко. Ровненько. Слажено. Вот будто всегда ходили в упряжке на пару.

Ветер ударил в лицо, и мы помчались в сторону от переполненных центральных улочек и скверов. Туда, где ничто не помешает насладиться скоростью и легким возбуждением от маленького, но приключения.

Вот и городская стена. За ней высокий мост и нужная мне объездная дорога, тянувшаяся за городом, вплоть до въезда в Речной квартал, где находятся магазины и лавки торговцев. Милая сердцу среда обитания. И привычная для нас с отцом.

Еще немного магии и лошадки помчались еще быстрее. Здесь, за пределами города, где вдоль дороги тянулись лишь высокие деревья и поляны с густой травой, я с каким-то отчаянным восторгом вдыхала свежесть ветра, трепавшего кружева на шляпке, ощущая, как из горла рвется дикий крик, который я, впрочем, удержала, чтобы не пугать отца.

Несколько раз оглянувшись назад, увидела, как он напряженно вжался в сиденье, явно недовольный происходящим. В отличие от меня, мистер Латимер скорость не жаловал. Ему более по душе был размеренный бег экипажа, да по тесным улочкам города.

— Боги великие! — крикнул папа не выдержав. — И это моя дочь!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Вместо ответа рассмеялась и свернула на мост, за которым открывался зев арки ведущей в город. Придержав лошадок, вполне довольная подарком, отпустила магию, разочарованная тем, что снова возвращаемся в столицу.

— Вот и славно! — похвалил отец. — Умеешь же нормально править коляской, если захочешь!

Мы миновали арку и гвардейцев, со скучающим видом несших караул. Через тесные улочки торгового квартала выехали в зеленый парк — границу между двумя своеобразными мирами, за которой начинался квартал высших мира сего.

Первые дома показались сразу за зелеными насаждениями. Первые были скромнее, но, как говорится, чем дальше в лес, тем толще волки. В нашем случае, благородные господа.

А вот и нужный дом. Адрес я узнала у Фреда еще утром. Теперь же, подъехав к высокому трехэтажному дому с лепными фигурами на фасаде и высокими колонами, служившими скорее украшением, я остановила лошадей и несколько секунд рассматривала столичный дом лорда Бэрилла.

Особняк был добротный. Крепкий и явно стоит немалых денег. Невольно призадумалась, почему хозяева, находясь в столь затруднительном материальном положении, не продали его в уплату долгов, но потом сделала, как мне кажется, правильный вывод, что лорд Эдвард оставил дом сыну. Впрочем, почему нет? Квартал здесь уютный, дорогой. Соседи все сплошь господа да лорды. Здесь вряд ли проживают зажиточные торговцы. На каждом доме герб рода. И дом Бэрилла не исключение.

Отец выбрался из коляски и подал мне руку. Легко спрыгнув на тротуар, поправила шляпку, добавив к движениям рук немного магии, дабы привести в порядок растрепавшиеся волосы.

— Удобная вещь, эта магия, — проговорил мистер Латимер, предлагая мне руку.

— И не говори, отец, — ответила и посмотрела на входную дверь. Секунду спустя, она распахнулась, выпуская слугу в ливрее. Я удивленно взглянула на лакея, приподняв брови.

Получается, у Бэрилла все не так плохо, если он продолжает держать прислугу? Или это последние попытки к прежней жизни? Конечно, невозможно тому, кто не привык что-то делать собственными руками, резко изменить стиль существования. Сомневаюсь, чтобы лорд Эдвард и его отец умели готовить, убирать и прочее. Да и статус не позволяет упасть еще ниже, лишившись слуг. Полагаю, этот лакей единственный из штата.

— Милейший, извольте передать своим господам, что к ним пожаловали мистер и мисс Латимер, — произнес отец, пока лакей, отчего-то удивленный, рассматривал гостей на пороге.

— И присмотрите за нашей коляской, — добавила я, после чего потянула отца на ступени. Не будем же мы стоять на улице и ждать, пока нас снизойдут принять?

— Милейший, вы окаменели? — пошутил папа и тут лакей запоздало поклонился.

— Да, господин. Минуту, господин.

— Вот карточка. Передайте ее хозяину! — отец достал из кармана карточку и передал ее слуге.

— Да, сэр! — тот поспешно распахнул перед нами двери, вспомнив о манерах.

Появилось стойкое ощущение, что гости в этом доме, с некоторых пор, редкость. Так как лакей пытался справиться с искренним удивлением во взгляде.

Вот, значит, как все запущено. Тут посетители редкость?

На миг даже стало немного обидно за лорда Бэрилла. Пока был здоров и богат, пока ему пели дифирамбы, как герою войны, осыпая почестями, его имя не сходило с полос газет и девиц, если верить сплетням, желающих стать леди Бэрилл вилось рядом немерено. А тут все. Никому не нужен!

Я покосилась на отца, пока лакей, придя в себя, проводил нас в гостиную, где и оставил у разожженного камина ждать ответа. Судя по быстроте его передвижения, милорд Бэрилл был дома. Да и куда может отправиться калека?

— Как думаешь, нас примут? — спросил лениво отец, расположившись в кресле напротив камина.

— Да, — ответила уверенно. — Из чистого интереса, чтобы взглянуть, что это за такие Латимеры, которые позволяют себе приходить нагло в дом, где их не ждут.

Перейти на страницу:

Завгородняя Анна Александровна читать все книги автора по порядку

Завгородняя Анна Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Фиктивный брак (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Фиктивный брак (СИ), автор: Завгородняя Анна Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*