Джонатан Страуд - Кричащая лестница
Не смотря на большие надежды Локвуда на эту статью, мы еще не чувствовали выгоды от пришедшей известности, и задание сегодняшнего вечера ничем не отличалось от прочих в нашем журнале. Вызвала нас молодая супружеская пара, которая испытывала беспокойство и опасность в саду, рядом с их домом. А недавно ночью их дети (четырех и шести лет) рассказали, что видели из окна черный силуэт в саду, среди развесистых ветвей дерева. Родители стояли рядом с детьми, но ничего не заметили.
Я и Локвуд уже осмотрели это место сегодня утром. Ива была очень старая, с огромными, высокими ветками. Мы нашли слабый мертвый огонь, почувствовали вонь и ползучий страх. Тем временем Джордж, который провел в архиве весь день, изучил историю дома. Он обнаружил один неприятный инцидент. В 1926 году тогдашний хозяин повесился где-то в доме, но точное место так и не было установлено.
У нас были причины подозревать дерево.
- Я до сих пор не понимаю, почему ты рассказал про меня, а не про колье, - сказала я. - Ты представил все так, словно Анни Уард доложила о том, кто ее убил, лично мне, хотя то, что узнала я, было ерундой. Контакт с призраком никогда не нес особого смысла. Общение с ними - это отрывочные эпизоды.
- Знаю,- усмехнулся Локвуд, - ты теперь звезда. Нам нужен был поток заказов. И я намеренно ни слова не сказал про колье, с одной стороны потому, что придержал его для будущих статей, с другой стороны, потому, что Барнс тоже не слышал о нем ни слова.
- Ты не рассказал Барнсу? - изумился Джордж. - Даже про надпись?
- Пока нет, - ответил Локвуд. - Он все еще злится на нас, а то, что Люси взяла опасный артефакт - преступление. Вот я и решил, что безопаснее сохранить это в тайне. А чего беспокоиться? Колье, ровном счетом, ничего не добавит к этому делу. Блейк и без него виновен. Кстати, Джордж, ты что-нибудь новенькое нашел про Уард?
- Ага. Несколько интересных фотографий. Покажу, когда вернемся домой.
Время шло. Холод усиливался. Ива источала унылые мысли о самоубийстве, опустошение и отчаяние ползли между кустарниками, клумбами и разбросанными по саду детскими игрушками. Ветви ивы стали медленно раскачиваться, без помощи ветра.
- Интересно, почему он так поступил, - прошептал Локвуд.
- Кто? - спросил Джордж.- Хьюго Блейк?
- Нет, я уже про сегодняшнее дело, про мужчину, который повесился.
- Он потерял кого-то близкого, - вставила я.
- Правда? С чего ты взяла, Люси? В архиве этого не было, Джордж?
Моя голова была совершенно пуста, внимание приковал к себе скрип дерева.
- Не знаю,- ответила я. - Может, ошибаюсь.
- Погодите, - в голосе Локвуда зазвучал металл. - Я вижу фигуру.... Да! Вы двое видите?
- Нет. Где?
- Он прямо там. Стоит под деревом.
Я ощутила чье-то присутствие - невидимые помехи, распространяющиеся волнами и заставляющие кровь стучать в ушах. Но мое Зрение было не настолько хорошо, как у Луквуда, поэтому дерево оставалось для меня клубком теней.
- У него в руке петля, - пробормотал Локвуд. - Он убивает себя раз за разом.
Иногда помогает обратить взгляд на что-нибудь другое. Я посмотрела на ограду сада, затем снова на дерево, мои глаза сфокусировались на бледном, тонком, неподвижным силуэте, тени ветвей легли на него, словно решетка.
- Вижу, - сказала я. - Смотрит вверх, голова наклонена, как будто шея сломана.
- Не приглядывайся к лицу, - посоветовал Джордж.
- Ладно, я подойду ближе, - сказал Локвуд. - Все сохраняем осторожность. Вот черт! Что-то на мне!
Звякнуло железо - мы с Джорджем выхватили рапиры. Я посветила фонариком на Локвуда, стоявшего рядом.
- Ничего, - я обвела его лучом фонарика. - Край твоего пальто зацепился за крыжовник.
- О, хорошо. Спасибо.
- Твое пальто слишком длинное! - фыркнул Джордж. - Оно кого-нибудь убьет тебя!
Локвуд быстро освободился. Фигура под ивой не шевелилась.
- Прикройте меня, - сказал Локвуд.
Он обнажил рапиру и осторожно двинулся к дереву. Призрачный туман клубился у его ног, разлетаясь от каждого шага. Я и Джордж шли позади с соляными бомбами наготове.
- Я близко, - Локвуд остановился рядом с деревом. - Но призрак не реагирует. Это всего лишь Тень.
Нечеткий набросок мужчины. Рубашка с короткими рукавами, брюки, мне удалось рассмотреть брекеты. Бледное лицо обращено вверх, я постаралась не смотреть на него, но уже успела услышать эхо старинного горя. Потерянная любовь, когти отчаяния прочно впились в сердце. Мужчина протяжно застонал.
Призрак начал двигаться. Сверкнула петля, веревка устремилась к ветвям.
В дерево словно ударила маленькая ракета. Призрака окатило душем из соли. Фигура растаяла в воздухе. Крупинки соли зажглись зеленым светом и осыпались на землю, как изумрудные снежинки.
- На фига ты это сделал? - я повернулась к Джорджу.
- Вот, давай, без нервов! Он двигался, а Локвуд был рядом. Не зачем рисковать.
- Призрак и не думал нападать, - не унималась я. - Его занимали мысли о своей жене.
- О жене? Откуда ты знаешь? Он что-нибудь говорил? - спросил Джордж.
- Нет...
- Так как...
- Не важно, - Локвуд раздвинул ветви ивы. Рядом с его ботинками вспыхивали и гасли зеленые искры. - Надо рассыпать здесь железо и идти греться.
Многие дела простые, как это, и решаются в два счета. Однако и тут не обходится без проблем. На следующий день мы обнаружили петлю, глубоко вросшую в верхнюю ветку, прямо над местом появления призрака. Веревка так крепко слилась с деревом, что вытащить ее не представлялось возможным. Все, что можно, спилили, обсыпали солью и сожгли. Через три дня хозяева избавились и от самой ивы тоже.
По возвращению на Портланд Роуд нас ждал сюрприз в виде припаркованной рядом с домом полицейской машины. Мигалки на крыше были включены, мотор заведен. Стоило нам показаться, как вышел офицер ДЕПРИК-а: огромный, бритоголовый, с горой мускулов, но без шеи, одетый в стандартную синюю форму. Он неприветливо рассматривал нас.
- "Локвуд и Компания"? Вам надлежит проехать в Скотланд Ярд.
- Сейчас? Но мы только с задания, - нахмурился Локвуд.
- Не имеет значения. Барнс вызывает вас. Вы должны были быть у него еще два часа назад.
- До утра это не может подождать?
Розовая и массивная, словно палка ветчины, рука полицейского, как бы, между прочим, легла на железную дубинку.
- Нет.
- Краткость сестра таланта, - глаза Локвуда блеснули. - Ну что ж, идемте, сержант.
Главное управления Скотланд Ярда располагалось в центре Лондона, в глубине Виктории Стрит, оно включало в себя силы обычной полиции и отделение ДЕПРИК, следившее за улицами города в мрачные ночные часы. Их часть здания была отделана клиновидными блоками стали и стекла. По пути встретились офисы "Гильдии Могильщиков", "Объединение Похоронных Бюро", компания "Железо Фейрфакса", "Союз Солеваров" и, конечно, "Корпорация Рассвет", которая поставляла оборудование для большинства агентств по охоте за привидениями в Британии. На другой стороне от Скотланд Ярда находились офисы ведущих мировых религий. Каждая из этих могущественных организаций являлась сосредоточием войны с Проблемой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});