Повелевая Тьмой. Том 1 - Евгений Рафт
— Это не всегда так. Мне повезло иметь жену и детей, их благополучие для меня важнее даже денег.
— Понимаю…
Тайхарт перевёл взгляд на Асэми. Та уже мирно спала на мягком мешке, но даже во сне она старалась как можно ближе прижиматься к своему покровителю. По щеке Огонька текла струйка слюны, ей явно виделся вкусный кусок прожаренного мяса.
К рыбацкой деревне причалили ровно в полдень. Солнце пекло нещадно, словно стараясь спалить всех, кто сегодня решился на путешествие. Остаток дня обещал быть невероятно душным. Зато к вечеру могла начаться гроза, у горизонта показались тёмные тучи.
Лодку последний раз сильно тряхнуло, и она намертво притянулась к берегу тугой верёвкой.
— Просыпайся, Огонёк, — обратился Тайхарт к Асэми. — Мы приплыли.
— А? Уже?! А я только нашла вкусный торт во сне! Я такой видела, когда была рабыней в городе, но никогда его не ела. Интересно, какой он на вкус?
— Сладкий, мягкий, сочный, — дразнил Тайхарт свою ученицу. — Просто тает во рту!
— Эх… — вздохнула Асэми, её ушки печально повисли.
— Не вешай нос. Когда доберёмся до Чернобога, то я куплю тебе самый большой торт, сможешь умять его целиком. Думаю, в столице множество хороших кондитерских лавок.
— Правда-правда?! — оживилась Асэми, её сонливость как рукой сняло, хвост завилял, а ушки стали походить на острые зубцы.
— Конечно, а теперь идём.
Тайхарт ступил на берег и помог подняться на него своей дорогой ученице. Там их уже ждал работорговец Манс.
— А теперь вынужден проститься, — проговорил он весело, держась за внушительный живот.
— Ещё оплаты ждёшь? Больше денег не дам…
— Что вы, господин! Просто любуюсь на то, как вы ладите с малышкой. Всё же хорошо, что я продал её вам, вон как уже вымахала, а ведь была ростом вам до колена, а теперь почти по бедро. Чудны зверолюди…
— Кстати, ты знаешь что-нибудь о Тэнашай?
— А? Впервые слышу…
— А о проклятьях?
Манс немного побледнел и закусил губу. Он явно занервничал.
— Простите, господин, — скривился торговец. — Вы ведь про проклятье девочки говорите? Я о нём немного наслышан. Когда я приобрёл Асэми в столице, то её бывшие хозяева были в ужасе. Они всё твердили о том, что малышка проклята.
— Но ты не придал этому значения?
— Да, мало ли суеверий ходит. К тому же сделка казалась выгодной, мне отдали Асэми почти даром, не мог же я отказаться. Но потом начались странности, мой караван преследовали неудачи. Потому я и был рад отдать её вам хотя бы за один золотой.
— Удивительно честное признание…
— Ну не могу же я лгать одному из лучших своих клиентов. Но ведь всё хорошо закончилось, я полагаю? Раз вы путешествуете вместе, то и проклятье исчезло, ведь так?
— Так, — соврал Тайхарт, чтобы не пугать торговца. — Просто хотел узнать, знаешь ли ты что-то ещё об этом.
— Боюсь, что я рассказал всё. А если хотите узнать больше, просто наведайтесь в Чернобог к семье Констье, ранее Асэми жила у них.
— Хорошо, бывай!
Тайхарт подал Мансу руку, тот пожал её с искренним почтением.
На этом их дороги разошлись. Торговец направился в саму деревню, а Тайхарт и Асэми двинулись в сторону главного тракта, который должен был привести их к столичным стенам.
Тюремный остров считался самым маленьким в Изумрудом архипелаге. Для путешествия по нему не требовались даже лошади. Пересечь южную или северную часть можно было всего за сутки, даже если брести не самым быстрым шагом.
Однако подконтрольные Королевству Алого Камня земли рачительно отличались от вотчины бандитских кланов. Здесь повсюду белели камнем большие и малые дороги, часто встречались ухоженные деревни со множеством жителей, а большинство холмов были изрыты глубокими ходами шахт магических камней.
Даже лес казался более благородным. Деревья не жались друг к другу, а росли на приличном расстоянии. От этого вокруг казалось вольготней и свободнее. Дышалось легче.
Тайхарту не хотелось это признавать, но королевство было развито в разы лучше, чем кучка нищих деревень в северной части острова. Повсюду сновали повозки с различным грузом, а по обочинам ходили хорошо вооружённые патрули стражников.
— У нас дома всё серее… — обиженно проговорила Асэми, словно прочитав мысли учителя.
— Оно и понятно. Здесь люди живут за счёт добычи магических камней и торговли, а на нашу часть острова ссылают лишь преступников и прочих неугодных. Так чего удивляться, что там царит разбой и насилие.
— Но ведь теперь станет лучше? Да?
— Я постараюсь это устроить. Но тогда страх и насилие придёт уже в это место. Без войны королевство не захватить.
— Ой, Повелитель! А вы хотите стать местным королём?!
— Для начала. Мои планы идут далеко за пределы этого острова. Однажды мы с тобой станем во главе не только этого мира, но и всей Короны. Даже демоны будут трепетать, услышав имя Тайхарта и его Огонька!
— О!!! — вырвалось у Асэми, её янтарные глаза округлились. — Мы будем править всеми, да?! И тогда нигде больше не будет рабов, а люди будут добрее?!
— Ну… — протянул Тайхарт. — Пусть так.
В его планах была лишь великая власть и сила, сопротивляться которой не смогут и Боги. Но если Асэми захочет править с помощью добра и справедливости, то он заставит миры покориться её воле, возложив необходимое зло на свои плечи.
Дорога привела путников к очередной шахте. Вымощенная камнем тропа оказалась тупиком, стоило поискать другой путь. Лучшим решением было бы спросить дорогу у местных, вот только вокруг не сновали даже птахи.
— Подозрительно тихо… — проговорил Тайхарт.
В воздухе что-то свистнуло. Стрела вылетела из-за деревьев, но была разрублена двуручным мечом Тайхарта. На землю упало расщеплённое ударом древко, на конце которого сверкал наконечник из белого металла.
— Покажись, трус! — рявкнул Тайхарт.
Ответом стал новый залп. Теперь стрел было несколько, они летели с разных сторон, но все целились в Асэми. Тайхарт чертыхнулся и попытался поставить защитную пелену, но не успел.
Глава 12. Белый орден и торт
Возле входа в шахту разразилось сражение. Из окружающего леса летели стрелы с белыми наконечниками. Казалось, метили только в Асэми, будто здесь не было более опасного противника.