Kniga-Online.club
» » » » Дмитрий Вернидуб - Морская пена

Дмитрий Вернидуб - Морская пена

Читать бесплатно Дмитрий Вернидуб - Морская пена. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кротл хитро подмигнул.

— Идея хорошая, ваша милость, — вежливо ответил Олли, — но сначала нужно все двери найти и проверить. Карта Кронлерона мелка и составлена им для себя самого, наверное, чтобы не забыть, куда какая дверь выводит. Пока вода не сошла, половину дверей не найти, если только… Если только не попробовать один способ.

— Что же на этот раз? — Клейт все еще был настроен скептически.

— Похоже, мы с Болто сможем вести поиск под водой. Но нам нужна будет помощь.

— Под водой? — удивился Алебас Кротл. — А может, у вас жабры выросли? Да и темно там.

— Погодите, уважаемый Магистр, я думаю, нам важно получить описание всех переходов как можно раньше. Думаю, метод есть.

Друзья получили день на размышление, чтобы составить список всего необходимого.

— Я даже не надеялся, что они выступят за свободное пользование, — сказал Болто, выходя из пещеры. — А что за способ? Ты мне ничего не говорил.

— Пока не успел — не все еще обдумал. Но теперь смотри. Во-первых, свет под водой — не проблема. Во-вторых, как мы знаем, ныряющие лодки у Горха были. Да и у нас где-то встречались чертежи и заклинания. В третьих, можно накрыть дверь воздушным колпаком и опускаться через надводный вход…

— Ух, ты! — восхитился Хрюкл. — Мы будем как дельфы?

— Почти. Но сейчас меня больше интересует, сможем ли мы сами устроить хоть один переход.

* * *

Олли с Болто квартировали в комнатке наверху Медвежьей башни. Придя «домой», друзья вскипятили чайник и засели за рукопись. В принципе, несколько заклинаний с краткими пояснениями имелось, не было только ничего насчет хрустальных дверей. Хрюкла, казалось, это не смущало.

— Ты поэтому сомневался? Но почему обязательно хрусталь? А железо, а дерево? Не все ли равно, какая дверь?

— Возможно, что и все равно. Но надо пробовать, а то так совсем ничего не узнаем.

— Куда пойдем? В лес?

— На ближайший склон, в сосняк.

Прихватив книжку с заклинанием для дверей, экспериментаторы вышли из крепости. Немного побродив в сосняке, нашли укромную поляну.

— Ну-с, — произнес Олли тоном доктора Четырбока, — начинай с двери, а я пока еще разок сверюсь с записями.

Болто лихо сотворил резную деревянную дверь. Такому входу в свое жилище мог бы позавидовать любой хойбилонский торговец. Сооружение пришлось прикрепить к сосне, так как само по себе оно стоять отказывалось.

Сначала нужно было произносить «входное» заклинание — то, что делало обычную дверь началом очередного этапа. Дальше — само заклинание перехода. Поляну решили связать с дверью на Столбовых холмах.

Оба раза дверь вспыхивала внутренним светом, сразу потухая.

Олли потянул за ручку. Внутри клубилась серая мгла.

— Уже что-то! — довольно констатировал Громовержец. — Ну что, рискнем?

Болто опасливо поежился.

— А вдруг не сработает? А мы даже еды не прихватили…

— Да ладно, не дрейфь. Правда, я ступенек внутри не заметил.

Набравшись смелости, невысоклики шагнули во мглу.

Ступенек действительно не было. Коридор функционировал, да как-то не так. Сделав несколько шагов, друзья покатились вниз. Поверхность была скользкая, как ледяная горка, при этом не было видно ни зги.

Довольно страшно катиться на пятой точке в неизвестность. Даже глухомань «неправильного» перехода не смогла проглотить душераздирающие вопли экспериментаторов. Но не успев даже как следует понять, что происходит, Олли и Болто вылетели на склон Столбового холма. Прокатившись по траве, они уцепились за куст.

Несмотря на мелкие ушибы, первым опытом в целом остались довольны.

— Работает, — отдышавшись, сказал Виндибур. — Теперь обратно бы попасть…

— Олли, — выразительно спросил Болто, — ты, когда дверь «обрабатывал», номер присвоил? Она ведь двадцать вторая.

Олли хлопнул себя по лбу.

— Неужели я упустил? Нет, это надо же! Придется домой пешком возвращаться.

— Ладно, пошли, тут не так далеко. Хватит с меня экспериментов. Главное — переход работает, хоть и в одну сторону.

Друзья, посмеявшись над недавним приключением, спустились на дорогу. Когда идешь быстрым шагом вдвоем с другом, и есть о чем поговорить — время летит незаметно. Обратно вернулись еще до темноты, так что знакомую полянку нашли без труда. Двери на ней не наблюдалось, так же как и сосны.

— Вот это да! — Хрюкл недоверчиво ощупал соседнее дерево. — Сосна тоже испарилась. Только ямища от корней осталась. Судя по времени, им пора появиться.

В записях Кронлерона говорилось, что первый раз дверь должна появляться через три часа после исчезновения.

Легкое шипение, раздавшееся откуда-то сверху, насторожило Виндибура. Болто еще разглагольствовал, стоя на краю ямы, а Олли уже летел к нему со всех ног. Еще в прыжке он оттолкнул товарища. Тот подавился на полуслове, падая навзничь. И очень вовремя. Непонятно откуда взявшаяся сосна бухнулась в яму, врезав здоровенным корнем по месту, где только что находился Болто. Дверь не выдержала и развалилась.

— Мамочки! — сказал Хрюкл, с ужасом рассматривая толстый узловатый корень. Теперь номер нечему присваивать. Придется сначала все начинать.

* * *

Отряд, снаряженный Советом для поиска «подводных» дверей, состоял из Олли, Болто и загробного Брю. Хотя внезапно появившегося в Норном поселке паромщика никто в экспедицию не назначал, но отказываться от предложения призрака не собирались. А кто еще может ходить сухим под водой? Да и веселее так.

Загробный Брю и Брюгай поджидали друзей у первого Столбового холма. Они сидели на ветке, занимаясь каждый своим делом: Брюгай точил клюв, а паромщик что-то писал в воздухе светящимися буквами.

— А вот и наши ребятишки, брезендук им на койку, обрадовался призрак и скользнул вниз.

— Что ты там делал, Брю? — Олли показал на парящие над головой символы. Надписи подрагивали на ветру.

— Да это так, пустяки, — отмахнулся усопший, — загробная грамота, хорони ее лещ. Вот, решил освоить. А вы как, готовы к погружениям?

— Мы вообще-то хотели попробовать запустить в переход тебя.

— Я не против, только может не сработать.

Брю оказался прав. Приведение переход настойчиво «выплевывал».

Тогда Олли заявил:

— Будем искать двери на месте, под водой. Ближайшая — в Забродах.

Неподалеку в тайнике имелась лодка, на которой немногочисленный отряд двинулся в сторону Расшира.

Заброды находились немного южнее Хойбилона. Если верить карте, то дверь пряталась где-то за виноградниками в Прибрежных пещерах. Раньше, войдя в эти пещеры, можно было очутиться на берегу Дидуина. Место это никогда не считалось обжитым, и мало кто вообще интересовался старыми выемками известняка, который здесь когда-то добывали. Раньше тут и вовсе никаких виноградников не было — одни овраги да перелески. С ростом самого Хойбилона редкие жители этих диковатых мест или стали виноградарями или перебрались в город. Только любопытные хойбилонские мальчишки иногда ходили в походы к пещерам, воображая себя первооткрывателями и следопытами. Но дальше выхода через главный путь к реке дело обычно не заходило.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Дмитрий Вернидуб читать все книги автора по порядку

Дмитрий Вернидуб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Морская пена отзывы

Отзывы читателей о книге Морская пена, автор: Дмитрий Вернидуб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*