Пожиратель душ в Оксфорде - Нэнси Уоррен
Я подлила в чай немного зелья, положила мешочек с зеркалом на колени и мысленно повторила заклинание, которое дала мне Маргарет. Хорошо, что рядом был Рейф! Мысль о том, чтобы остаться наедине с демоном, накануне убившим человека, пробирала меня до дрожи.
Однако, выпив чай, мистер Крукшенк не превратился в монстра. Единственное, кем он стал, – это более уверенной личностью. Спустя минут пятнадцать я сказала:
– Если бы я представляла бухгалтерскую фирму и искала опытного специалиста, то непременно взяла бы вас на работу!
По ходу собеседования голос Неда Крукшенка становился все более гнусавым, словно он простужался. Тут он чихнул и отставил кружку.
– Благодарю вас, Люси. Теперь мне намного лучше, и я точно знаю, как поступить дальше.
Я улыбнулась ему.
– Полагаю, ваше решение не связано с работой в полном шерсти магазине.
Мужчина рассмеялся.
– Определенно нет. Но вы мне невероятно помогли. Я понял, насколько я успешный работник. Теперь я собираюсь устроиться в благотворительную организацию, где требуется опытный бухгалтер. Деньги меня не волнуют: у меня хорошая пенсия, жена просто не хочет, чтобы я ошивался дома.
– Думаю, отличное решение! – сказала я. – Ваши навыки и опыт непременно помогут нуждающимся.
Мистер Крукшенк так гордился своей смелостью, что когда он вышел из магазина, то казался совершенно другим человеком.
Я посмотрела на Рейфа и покачала головой – хотя и так было очевидно, что наш недавний гость не монстр.
Рейф ушел, как только вернулась Эйлин. Остаток дня мы провели без происшествий – если не считать нескончаемый поток вампиров, которые проверяли, в порядке ли я. Закрыв магазин, я сделала мысленные подсчеты и выяснила, что за сегодняшний день вампиров у нас было больше, чем людей.
Глава 14
Вернувшись в квартиру, я обнаружила там только маму – она увлеченно работала за компьютером. Она подняла на меня взгляд, несколько раз моргнула и тут поняла, что на ней очки для чтения. Она сдвинула их на макушку.
– Люси, у твоего папы встреча – скорее всего, он вернется поздно. Хочешь, сходим куда-нибудь вдвоем? После случившегося вчера ужинать дома как-то жутковато.
– Мам, я бы с радостью, но у меня уже есть планы на вечер. – Сказав это, я осознала, что мама останется в полном одиночестве, и мне стало стыдно. – Если хочешь, могу их отменить.
Я сообщила ей, что Пит пригласил меня на свидание. Она просияла.
– Он такой очаровательный! И к тому же археолог.
Наверное, второе качество в глазах мамы ценилось куда выше первого.
Я настояла, что если ей страшно оставаться одной, то я могу побыть с ней. Однако мама убедила меня, что у нее целая куча работы и много еды в холодильнике, поэтому все в порядке. После этого она вернулась к компьютеру, а я пошла наверх – в душ и готовиться к вечеру.
Я надела лучшие джинсы и, после некоторых сомнений, великолепную шелковую блузу цвета ночного неба с треугольным вырезом и воздушными рукавами – ту, что связала мне Сильвия. Она ведь попросила меня надеть ее на свидание, а сейчас как раз такой случай. Я застегнула на шее кулон – он, как Сильвия, наверное, и полагала, идеально сочетался с блузой. Я сделала селфи, чтобы показать его вампирше, когда она вернется из Дублина.
Я уложила волосы так, как научила меня мастер в салоне, нанесла немного макияжа, а затем задумалась, брать ли с собой зелье и зеркало. Я уже знала, что Пит не демон, ведь вчера он съел политое зельем блюдо и с ним ничего не случилось. К тому же предметы занимают много места, и мне придется взять большую сумку, что неудобно. При этом я буду в общественном месте и уязвима.
В итоге вместо миленькой небольшой сумочки я захватила ту, что крупнее. Теперь я буду казаться студенткой, таскающей с собой учебники. Ну, хоть с толпой сольюсь.
Пит сказал, что заберет меня перед свиданием. Учитывая, что мне велели никуда не ходить одной, я согласилась. Услышав дверной звонок, я попрощалась с мамой. Правда, она была так погружена в исследование, что едва обратила на меня внимание. Я взглянула на нее возмущенно и в то же время с теплотой:
– Мам, пожалуйста, не забудь поесть.
– Не забуду, – рассеянно ответила она и легонько отмахнулась.
Я спустилась вниз и открыла дверь. Пит, увидев меня, тихо присвистнул.
– А ты та еще красотка!
– А ты льстец!
И все же какая женщина не хочет, чтобы ее назвали красивой, даже если это не совсем правда?
Пит, как и всегда, выглядел отлично. Он побрился и, кажется, сходил к парикмахеру. На нем была отглаженная голубая рубашка, джинсы и потертая кожаная куртка.
– Куда пойдем? Я нашел в интернете пару мест, но город-то твой, – сказал Пит.
Я немного подумала. Если за мной будут присматривать один-два вампира, можно упростить им задачу и выбрать заведение, куда они неплохо впишутся.
– Знаешь паб «Орел и ребенок»?
– «Птичку с младенцем»? – припомнил Пит шутливое, разговорное название заведения. – Конечно.
– Атмосфера там уютная, да и еда вкусная.
– Как скажет леди в прекрасном синем свитере.
Мы отправились в паб. Я держала руку на сумке, в любой момент готовясь вытащить зеркало, словно стрелок с Дикого Запада – пистолет. Пит непринужденно болтал и флиртовал со мной, однако я ощущала, что он нервничает. А может, ему просто передалась тревога, обжигающая каждую клетку моего тела.
Мы остановились у перехода через Бомонт-стрит к Музею Эшмола, ожидая зеленый сигнал светофора, как вдруг раздался топот. Мимо протиснулся какой-то парень, толкнув меня. Я сунула руку в сумку и почти сразу схватила зеркало – и тут меня с силой пихнули. Я вскрикнула и покачнулась. Оказывается, это Пит прикрыл меня собой и с яростью встал впереди, защищая.
Прошла еще секунда – и я поняла, что никакая опасность нам не грозила. Меня толкнул всего лишь подвыпивший парень в футболке с надписью «Будущий муж», к ноге которого был привязан пластиковый шар с цепью. Его со смехом догнали двое приятелей.
Пит повернулся ко мне и усмехнулся:
– Ох уж эти мальчишники. Ты как?
Он снова превратился в легкого на подъем австралийца.
– Я из-за тебя чуть не упала!
– Прости. Я часто бываю в стремных местах и легко шугаюсь.
Я поправила сумку на плече.
– Приятно знать, что я в безопасности. Вдруг мальчишник зайдет слишком далеко?
Пит рассмеялся и обнял меня за плечи. Остаток пути мы преодолели без происшествий.
В «Орле и ребенке», как обычно, было много людей. Паб любили и студенты, и туристы, и местные жители. В прошлом Дж. Р. Р. Толкин и К. С. Льюис частенько встречались здесь и обсуждали книги. Может, поэтому я и выбрала это заведение – в нем словно витали духи Гэндальфа и Бильбо Бэггинса, напоминая мне, что небольшие и слабые создания могут победить вселенское зло. Тут мне было спокойнее.
Мы обошли весь паб в поисках свободного столика и наконец нашли место в обитой деревянными панелями нише, откуда как раз уходила пара. Мы радостно плюхнулись на все еще теплые сиденья и отодвинули в сторону пустые стаканы и тарелки. Я взглянула на стену – с фотографии на меня укоризненно взирал сам Толкин.
– Чего хочешь выпить? – спросил Пит.
– Бокал белого вина, – ответила я.
В остальном я решила