Убийство в чайной «Бузина» - Нэнси Уоррен
Я верила, что если у мисс Уотт хватило силы духа нанять частного детектива и спугнуть охотника за приданым, то она не даст тому же охотнику вновь добраться до ее сестры.
– Что вы собираетесь делать?
– Если честно, понятия не имею. Петтигрю теперь знает мое слабое место. Он бы не вернулся, не будучи уверенным, что ему нечего скрывать. Разумеется, я тут же проверила все в интернете. Его жена мертва. Уже семь лет как.
Тут я насторожилась:
– Семь лет? Тогда почему он так долго не приезжал?
Женщина вновь взялась за вязание: она накрутила нить на спицу так, словно затягивала вокруг шеи Геральда петлю.
– Не знаю. Вероятно, решил, что жена оставила ему достаточно денег и ему не придется морочить голову моей бедной Фло. Или неудачно пытался крутить романы с другими богатыми и одинокими дамами.
– Я вот думаю: стоит ли опять нанять сыщика? Если человек когда-то планировал двоеженство, то может решиться на него вновь.
Мисс Уотт тяжело вздохнула:
– Люси, мне восемьдесят два года, а Фло – восемьдесят. У меня нет сил опять бороться с этим мужчиной. Если Флоренс так глупа, что не разглядит в нем лживого и меркантильного человека, то, наверное, пусть радуется своему счастью. Даже если он украдет у нее все деньги и сбежит, моей доли хватит, чтобы прокормить нас обеих.
– Но он же наживается на наивных женщинах! Это несправедливо!
– Он такой не первый. Не будет и последним.
Мне пришла в голову кое-какая мысль:
– А если предложить ему рыбу покрупнее?
Старушка непонимающе взглянула на меня:
– Рыбу покрупнее?
Я начала думать вслух:
– Поговаривают, вдова полковника Монтегю очень богата. А раз полковник планировал с ней развестись, то вряд ли она безутешна. Может, если мистер Петтигрю узнает о даме побогаче, которой не нужно продавать бизнес и имущество, его внимание переключится на нее?
– Люси, миссис Монтегю подозревают в убийстве мужа. Да, Геральд Петтигрю – настоящий мерзавец, но неужели вы хотите отдать его прямо в руки отравительнице?
– Я бы сказала, что Геральд Петтигрю в состоянии о себе позаботиться. К тому же есть такое понятие, как «кара свыше».
К концу нашей беседы Мэри Уотт выглядела заметно повеселевшей. Разумеется, мой перерыв занял куда больше часа, однако, спустившись вниз, мы обнаружили, что Кэти ловко управлялась в магазине. Когда я открыла дверь, она как раз пробивала крупный заказ. Мэри Уотт дружелюбно поприветствовала ее и порадовалась тому, что Кэти нашла новую работу. Кэти поблагодарила ее и выразила надежду, что «Бузина» вскоре снова откроется.
Я проводила мисс Уотт на улицу. Было приятно немного подышать свежим воздухом.
– Скажу честно: эта девушка на порядок лучше работает в твоем заведении, чем в моем, – подметила Мэри.
– Не хочу прозвучать грубо и бессердечно, но все же признаю: ваша утрата – моя находка.
Мисс Уотт захохотала. Было прекрасно это слышать. Подозреваю, что женщина давно не смеялась, а судя по тому, как обстояли дела, следующий раз мог быть очень нескоро.
Старушка положила ладонь мне на предплечье.
– Спасибо тебе, Люси. Ты мне очень помогла. Надеюсь, бабушка сейчас смотрит на тебя с небес и гордится тобой.
На самом деле моя бабушка с большой вероятностью мирно спала. А если нет, придется наложить на люк еще одно заклинание, чтобы она ненароком не пришла ко мне – хотя бы в часы работы магазина.
Скорее бы поделиться с ней всей историей о Геральде Петтигрю и Флоренс! Бабушка всегда отлично разбиралась в людях. Мне было крайне интересно, что она скажет о Петтигрю.
Я уже собралась вернуться в магазин и тут услышала, как какой-то мужчина зовет меня по имени. Я обернулась – ко мне шел Иэн Чисхольм. Мисс Уотт тоже заметила его.
– Как я рад, что вы обе здесь, – кивнул нам Иэн. – Мисс Уотт, у меня к вам еще несколько вопросов.
Все спокойствие, которого мы с ней добились, тут же исчезло с ее лица. Женщина вновь стала напряженной и встревоженной, однако ответила:
– Конечно. Не хотите ли зайти в чайную?
– Хочу. А еще у меня есть вопросы к вашей официантке Кэти. Вы случайно не знаете, где мне ее найти? Я приходил к ним в квартиру, но ни ее, ни Джима не было дома.
– Кэти у меня в магазине, – сказала я. – Работает помощницей.
Если Иэн и удивился, то хорошо это скрыл.
– Понятно. – Он взглянул на часы. – Мисс Уотт, если вы сейчас не заняты, то давайте пообщаемся. А к вам, Люси, я приду после закрытия магазина – часов в пять.
Я вернулась в «Кардинал Клубокси» и тут же пожалела, что не спросила, можно ли предупредить Кэти о визите Иэна. Я решила подождать почти до самого закрытия: не хотелось нервировать девушку раньше времени.
День шел своим чередом. Я искренне радовалась тому, что у меня есть помощница. Просто удивительно, сколько клиентов привело к нам убийство в чайной по соседству! Мы с Кэти успели стать настоящими профессионалами в вежливых ответах вроде «Да-да, просто какой-то кошмар» или «Нет, насколько мы знаем, преступника еще не поймали» и смене темы на вязание.
Где-то без четверти пять мы с Кэти остались в магазине вдвоем. Покупатели ушли, и я сомневалась, что до закрытия явится еще кто-нибудь.
– Днем я наткнулась на детектива-инспектора Чисхольма. Он придет после закрытия магазина и задаст тебе пару вопросов. Очень учтиво с его стороны не заниматься допросом в наши рабочие часы.
– Ага, еще как! – выдохнула Кэти и потерла плечи так, словно они очень чесались или ей было холодно. Я подозревала, что она просто сильно нервничала. – Не знаете, чего он хочет?
Я покачала головой:
– Он только сказал, что собирается тебя допросить.
– Но я уже рассказала ему все, что знаю! Боже, зачем я вообще приехала в эту ужасную страну?! Здесь постоянно мороз! И все надутые, как индюки!
Я понимала, что Кэти оскорбляет тех, кто обеспечивает доход нам обеим. Однако ее голос дрожал, словно она вот-вот расплачется, поэтому я простила ей эту грубость.
– Наверняка это просто стандартная процедура, – сказала я максимально мягким голосом.
Кэти умоляюще посмотрела на меня:
– Вы же не оставите меня с ним наедине?
Я удивилась.
– Вообще, я собиралась пойти в квартиру и дать вам поговорить без свидетелей. Если хочешь, можешь, наоборот, подняться с ним наверх, а я останусь в магазине.
– Нет! – Кэти покачала головой. Двойное отрицание. – Я хочу, чтобы вы были рядом. Обещаете?
– Если инспектор позволит, то конечно.
Через пару минут после пяти раздался бодрый стук в дверь: пришел Иэн. Я впустила его. Он был не один, а с девушкой-полицейским примерно моего возраста. Инспектор поздоровался с нами.
– Кэти, у меня к вам еще пара вопросов. Это не займет много времени.
– Насколько я знаю, мне больше нечего вам сказать. И пусть Люси будет со мной.
– Хорошо, так и быть.
Я отвела всех в квартиру, усадила в гостиной и быстренько написала Рейфу с просьбой не пускать бабушку бродить по магазину: она иногда появлялась после закрытия. Мы много раз предлагали бабушке завести свой телефон, но она наотрез отказывалась, отвечая, что раз обходилась без него при жизни, то и после смерти тем более до такого не опустится: «Люси, у вампиризма очень мало преимуществ, но одно из них – никто не заставляет тебя пользоваться современной техникой». Так что я передавала сообщения через Рейфа.
Девушка-полицейский достала записную книжку.
– Мы получили результаты судмедэкспертизы, – начал Иэн.
– Разве полковника не отравили? – в недоумении спросила Кэти.
– Не исключалось, что он умер по