Песня Волчьей луны (СИ) - Лариса Петровичева
— Я хотел бы забрать часть украшений матери, — произнес он. Пожалуй, это не тот поступок, который оценят положительно: барышни приносят бабушкино наследство и отдают его на благотворительность, а он забирает драгоценности матери, чтобы украсить свою жену.
— Разумеется, ваше высочество, — с поклоном ответил Оттор и направился в свой кабинет за ключами.
Встреча с Мейв, с виду совершенно светская и невинная, подняла какую-то странную волну в душе Ирвина.
Он не знал, что с ней делать и как унять.
* * *
Бейлин приехала почти сразу же после того, как Ирвин покинул дом с посланником князя — телохранительница привезла корзинку, накрытую белоснежным домотканым полотенцем и сказала:
— Это маленькое угощение. Способ попросить прощения. Я очень сильно провинилась, ваше высочество.
— Ты ни в чем не виновата, — твердо заявила Арьяна и вдруг поняла, что очень рада видеть Бейлин. Она подняла полотенце: в корзине обнаружился по-настоящему волчий подарок, свиная рулька и маринованные овощи к ней в компанию. — Давай поужинаем?
— Не думаю, что это был несчастный случай, — хмуро сообщила Бейлин, когда они прошли в столовую. Арьяна не привыкла наедаться на ночь — принцесс в каком-то смысле держали в черном теле ради стройности, не позволяя им взять лишний кусочек мяса или пирожное — но мясо источало просто неправдоподобный аромат.
— А я не думаю, что есть такие дураки, которые станут меня вот так убивать, — ответила Арьяна. — Ваша Сандарин Веккья не выглядит дурой. Так что это просто неприятность. Больше не буду есть эти сушки.
Короткая прогулка в парке словно отодвинула все неприятности куда-то в сторону — тишина зеленого сумрака, хрупкая нежность дезильяна Гелли и тот поцелуй у фонтана стали простыми и очень сильными оберегами, которые теперь закрывали Арьяну от всего плохого, от тех бед, что уже произошли и еще только могли случиться.
В тот миг Арьяна поняла, какая сила соединяет истинную пару. Когда Ирвин поцеловал ее, она вдруг почувствовала себя его частью — он и она на мгновение превратились в одно существо. “Во мне же нет хармиранской крови, — растерянно подумала Арьяна: Ирвин целовал ее так, словно имел право на нее всегда, еще до того, как они встретились. — Тогда почему сейчас я будто бы именно его ждала все это время, даже когда никого не ждала?”
— Я сама приготовила рульку, — сказала Бейлин. Арьяна улыбнулась — мясо получилось очень вкусным. — Вообще меня не учили готовить. Вернее, попытались, но отец сказал, что лучше не переводить продукты, раз у меня руки не той стороной вставлены. Но кое-какие блюда я все-таки могу.
— Сколько раз ты готовила? — спросила Арьяна. Бейлин пожала плечами.
— Один или два.
Арьяна снова улыбнулась: в телохранительнице было что-то очень искреннее, то, что невольно привлекало. Даже странно, что муж ее бросил.
— Помнишь, ты рассказывала, как твой муж от тебя уехал? — спросила Арьяна. Бейлин кивнула. — Вот и дурак он, что уехал.
Они рассмеялись вдвоем, потом чокнулись краешками бокалов с красным вином — давно же Арьяна ни с кем не сидела вот так, за едой, болтая о пустяках. У нее и Кейди, конечно, были подруги, они часто проводили время вместе, но теперь вся прошлая жизнь казалась сном.
— Смело же вы вот так встали, — сказала Бейлин, отпив вина. — У вас “Бульдог”, да? Покажете его мне?
Арьяна кивнула и принесла пистолет — сейчас он казался особенно нелепым. Бейлин взяла его, со знанием дела покрутила в руках, в несколько быстрых движений разобрала и собрала и вынесла вердикт:
— Игрушка, конечно, но серьезная. Если хотите, я подберу вам что-нибудь посолиднее. Нормальное оружие.
Арьяна вопросительно подняла бровь.
— Думаешь, мне еще придется в кого-то стрелять?
Бейлин опустила “Бульдога” на скатерть.
— Конечно. Я удивляюсь, почему Аделард Пиннет еще не лезет к вам в окно. Пуля в плечо это не то, что его остановит.
Аделард, конечно, смотрел на Арьяну, как на добычу — но вряд ли он при всем желании завладеть ею был настолько безрассуден.
— Зачем? Чтобы я еще раз в него выстрелила? — удивилась она. — Мне казалось, ему хватило.
Бейлин посмотрела так, словно Арьяна не имела ни малейшего представления ни о свете, ни о людях в свете.
— Все это только раззадорило его. Он вас в покое не оставит. Сейчас отлежится и будет всем рассказывать о том, как безжалостная дама в него стреляла. И если прежде он хотел вами обладать, то теперь захочет наказать… если вы понимаете, о чем я.
И Бейлин постучала одним указательным пальцем по другому — это означало намек на самую разнузданную любовную оргию.
— Не дождется, — пробормотала Арьяна. Мясо вдруг утратило вкус. — И чего он так ко мне привязался? У вас тут нет девушек?
Бейлин разрезала на кусочки маленький маринованный патиссон. Пожала плечами.
— Он по сути своей охотник. И ему интересна новая добыча, вот такая, например, как вы. У него было много побед, но младшая княжна в коллекции — это как белый жеберанский олень. Редчайшее животное. Которое, к тому же, не подставляет голову под выстрел, а сражается за свою жизнь. Мало кто из охотников смог его добыть и не пострадать при этом.
— Никогда не думала, что буду для кого-то трофеем, — призналась Арьяна. — И что же он будет делать?
Бейлин пожала плечами.
— Кто ж его знает? Может, например, похитить вас. Поэтому я и предлагаю подобрать вам хорошее оружие вместо этого малыша.
Далеко хлопнула дверь и послышались шаги — Ирвин вошел в столовую, оценил то, что осталось от рульки, и сказал:
— Ну вот, ничего мне не оставили. Бейлин, я рад, что тебя отпустили.
Телохранительница опустила глаза. На ее щеках проступил румянец.
— Спасибо, ваэрин. Я вам очень благодарна.
Ирвин держал в руках коробку, завернутую в бумагу. Арьяна вышла к нему из-за стола — Ирвин приобнял ее и негромко произнес:
— У меня есть кое-что для тебя. Надеюсь, понравится.
Когда они поднялись в те комнаты, которые были отведены для Арьяны, часы в гостиной пробили одиннадцать. Когда-то в это время мать требовала, чтобы принцессы отправлялись спать — Арьяна послушно шла в свою спальню, но еще долго не засыпала: читала какую-нибудь книгу, рисовала, даже просто смотрела в окно. Вечер, переходящий в ночь, всегда казался ей таинственным временем, полным чудес, которые нельзя упускать.
И этот вечер тоже был наполнен предчувствием чуда. Арьяне слышался далекий перезвон колокольчиков, словно что-то очень хорошее, светлое и чистое шло к ней из темноты, в