Семара - Зарницы смуты
Валиадо встряхнул головой, освобождаясь от плена чужих мыслей. Внутри здоровяк клокотал от чувств! Ничего подобного кукловод никогда не ощущал в людях, никто не мог делиться с ним воспоминаниями. Закусив губу, сосредоточился на коротышке, занесшем над жертвой нож. В последний миг рука убийцы дрогнула, и вместо того, чтобы прикончить здоровяка, ударила длинноволосого в живот. Взвыв, подельник уронил топор и повалился на землю. Коротышка отточенным движением перерезал себе горло, захлебываясь кровью, рухнул на спину.
Крик, наполненный ужасом, разлетелся над лесом. Грузный возница взлетел на козлы. Щелкнула плеть, повозка рванула вперед, разбрызгивая грязь и дико раскачиваясь на ухабах...
Валиадо сплюнул кровь - прокусил губу насквозь. Глубоко выдохнув, как после тяжелой работы, оттолкнулся от дуба и поплелся к пленнику. Тот, ворочаясь в луже крови, негромко всхлипывал.
- Сейчас-сейчас, - приговаривал кукловод, вспарывая путы ножом. - Да не дергайся! Я помочь хочу.
Он попытался завладеть разумом брыкающегося парня, и... ничего не получилось. Здоровяк, казалось, оградился непробиваемой стеной.
- Клогарт, говоришь?
Пришлось изрядно потрудиться, прежде чем кукловод разжег огонь. Хорошо еще, что у убитых нашелся мешочек с кресалом и сухим трутом. Ветви кругом были сырые, горели плохо, но давали хоть какое-то тепло.
Валиадо уже порядком подзабыл, что это такое - греться возле костра.
- Ларт Клогарт. Из города Саарша, что у границы королевства Ит и Хехора. - Парень был необычным. Курчавые волосы редкого серо-пепельного оттенка, круглое лицо, чуть раскосые зеленые глаза. Поразительно высокий и крепко сложенный. Пожалуй, Валиадо не встречал никого выше. Плечи как у кузнеца, ладони широкие, мозолистые. На пахаря или лесоруба этот молодой мужчина не походил. Да и на гребца - тоже.
- Ты разбойник? - Валиадо подбросил в огонь более-менее сухих веточек, собранных под деревьями.
- Нет, - клацая зубами, выдохнул Ларт. - Рубака... был им, во всяком случае. До вчерашнего вечера. Кто теперь - не знаю.
- Неужели? - удивился кукловод. Он почувствовал легкий укол зависти. - Нужно очень постараться, чтобы влипнуть в такую заварушку, будучи учеником университета.
- Я не ученик, - нахмурился Клогарт, - а полноправный брат ордена! Самый молодой за всю историю университета, между прочим. Мне было девятнадцать лет, когда получил кольцо. До вчерашнего дня у меня их было три.
Он замолчал. Что-то терзало его душу, рвалось наружу. Парню нужно было выговориться. Валиадо понимал, что останавливало Рубаку: перед ним сидел незнакомец - грязный, рано постаревший человек с безумным взглядом. Разве о таком собеседнике мечтаешь, когда на душе тяжело?
Но Ларт не сдержался:
- Я так любил ее! Бросил ради ее улыбки орден, провалил задание, порученное мне мастерами! А она... - В его глазах разгоралось безумие. Жуткое, черное. - Шлюха! Тварь! Ненавижу! Презираю...
- Не стоит говорить об этом, раз тяжело даются слова, - торопливо проговорил Валиадо. Ему сделалось жутко. - Я видел кое-что и кое о чем догадываюсь.
- Видел? - Парень нахмурился.
- Потом объясню. У всех свои тайны. Не стоит забивать голову такой ерундой, когда живот пуст. - Кукловод давно не ощущал подобного прилива сил и бодрости. Обруч не истязал его, проклятая тень исчезла, от преследователей ни слуху, ни духу... можно было сосредоточиться на насущном. - Что это за лес? Далеко мы от Клэйтона?
Было видно, что Ларт смутился.
- Лес как лес, названия не знаю. Меня привезли с юга, из деревни Тыквенный Дол. Где-то здесь течет река Кавага, значит, от столицы Каолита мы не так уж и далеко. Двадцать дневных переходов... А куда нам, собственно, надо?
- Нам? Я тебя с собой не звал. Или так нужна компания? Не постесняешься путешествовать с кукловодом?
- Кукловод? - теперь уже улыбался Ларт. - В детстве я любил кукольные представления... А назад мне все равно дороги нет.
Он показал Валиадо обрубки указательного, большого и безымянного пальцев левой руки. Затем расстегнул ворот грязной рубахи - на груди, обрамленное воспаленной кожей, вздулось тавро, каким обычно помечают домашний скот.
- Орден не прощает. Я пролил кровь братьев, нарушил указ мастеров... Сайтар Мейральд, мой друг, не стал слушать объяснений. Он мог бы позволить уйти, но не захотел. Заплатил тем душегубам, чтобы мне глотку перерезали в лесу, подальше от людских глаз... Когда-нибудь мы вновь встретимся с Сайтаром. Тогда он пожалеет, что не прикончил меня в Тыквенном Доле своими руками.
В его глазах вновь появилась искорка безумия. В этот раз - кроваво-красная.
Сняв с убитых не испачканную кровью одежду, забрав деньги и собрав все, что только может пригодиться в дороге, кукловод и опальный Рубака вышли на тракт. Ларт прихватил топор, - сунул в ременную петлю на поясе, что больше подходила для ножен. Лишь когда они двинулись по дороге, Валиадо осознал, насколько могучим станет Клогарт, когда войдет в мужской возраст - кукловод еле поспевал за спутником, настолько размашисто и резво шел Ларт.
Местность, окружавшая их, была одинаковой и лишенной красок; Валиадо казалось, что они ходят кругами. Куда ни глянь, всюду полуголые ряды деревьев, чахлый кустарник. Редкие полянки сменялись непроходимыми буреломами. Дождь неистово хлестал по капюшонам дорожных плащей. Земля превратилась в густую бурую жижу, в которой утопают ноги.
- Деревенские говорили, - Клогарт стучал зубами, - что в сезон дождей Кавага может выйти из берегов. Хотелось бы до зимы перебраться на другую берег. Меня могут преследовать. Орден никогда не прощает предателей. Мы - плевок в лицо всем мастерам... Нужно надежное убежище. Но лучше - убежать как можно дальше.
- Будет тебе убежище. Зима настанет - выгонишь медведя из берлоги, - буркнул Валиадо. Он устал, промок до нитки и страшно проголодался. - А насчет преследования... мне, пожалуй, тоже стоит поостеречься. Как можно перебраться через Кавагу?
- В приречном городе Маленькая Бухта есть паром, - Клогарт легко перескочил огромную лужу, а кукловод снова набрал полные сапоги воды и грязи, - правда, идти придется по тракту. Это опасно, ведь меня будут искать... да и тебя, по всей видимости, тоже.
- Хорошо, - кукловод, взвесив все "за" и "против", решил согласиться. - Если пойдем чащобами - не успеем и к следующей зиме. Вряд ли нас так быстро хватятся... меня уж точно. В кошеле есть немного монет, так что какое-то время протянем. Может, еще и на комнатушку на постоялом дворе выгадаем.
- Мне нужен меч, - неожиданно заявил Ларт.
- Зачем? - не понял Валиадо.
- Я не могу жить без оружия, - горячо затараторил юноша, - оно для меня как хлеб и вода! Вырос с клинком в руках, с ним же и умирать буду. Зов Стали не зря прозвали именно так. Мечи манят Рубак, просят напоить кровью. Три дня без оружия - уже руки дрожат...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});