Kniga-Online.club
» » » » Измена. Тайный наследник. Том 2 (СИ) - Алиса Лаврова

Измена. Тайный наследник. Том 2 (СИ) - Алиса Лаврова

Читать бесплатно Измена. Тайный наследник. Том 2 (СИ) - Алиса Лаврова. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ты носишь на груди, это он дал его тебе, Тайдел. Это камень слез, разгоняющий морок любого прокляться.

Она пытается протянуть руки ко мне, но Иос останавливает ее и прижимает к стене.

— Осторожнее, Анна, кем бы она ни назвала себя, это еще нужно доказать. Здесь шастает полно прихвостней Салемса, разнюхивают и докладывают., я уверен в этом.

Я прижимаю руку к груди, к неприметному камню, который всегда со мной.

Тайдел, это имя я помню, оно пришло ко мне так же, как и мое собственное имя.

Я прикрываю глаза и заглядываю внутренним взором в ее сердце.

За острым чувством боли, в которое оно погружено, за чувством сожаления и стыда, за огромным чувством вины, которое раздирает это сердце, я вижу, что она говорит правду. Это сердце чисто. Я подозреваю, что даже если бы она хотела солгать, то не смогла бы это сделать.

— Ты владеешь силой, — выдыхает она, я чувствую ее….

— За что ты винишь себя? — спрашиваю я.

— За то, что убежала… Я должна была остаться там, должна была разделить судьбу брата. Нельзя было оставлять его на растерзание мерзавцу. А теперь, он может сделать с ним все, что угодно. Я думала только о себе, думала о своей боли и погрузилась в нее, упиваясь своим положением жертвы и упустила шанс, когда была возможность остановить Салемса. А теперь…

Я вижу, как по щеке девушки стекает слеза, и ощущаю ясно и отчетливо, так, словно это мои собственные чувства, как сердце ее сжимает тяжелая рука горечи и сожаления.

— Отпусти ее, пожалуйста, — говорю я, — она не желает нам зла, и похоже, говорит правду. Она достаточно настродалась за последнее время. Она та, за кого себя выдает.

— Ты уверена?

— Да, нити не врут, Иос. И я думаю, что нам больше не нужно искать человека, который знает, как устроен замок изнутри. Этот человек сам к нам пришел.

— Чтоб я сдохла, — выдыхает Кармина едва завидев нас, входящих в дом.

Неприметное строение на отшибе, которое нашел для нас Виктор, достаточно просторно, чтобы вместить всех и достаточно обособленно, чтобы не вызывать лишних вопросов.

— Это же сама Лилиана Шрайк, — шепчет Кармина, так чтобы слышал только он, — если я не сошла с ума. Диди, ты только глянь.

— Что ты… — Даррен отрывается от куска мяса, которое сосредоточенно режет ножом и глядит на нас. Речь его обрывается на полуслове.

— Ты хочешь сказать. что это…

— Да, это вдова императора, — шепчет ему Кармина, но я, в отличие от остальных, хорошо слышу ее.

Лилиана проходит вперед и все замирают, отрываясь от еды, словно их застали врасплох. Мелвилл хмурится, Чивс непонимающе оглядывается по сторонам, а Виктор просто внимательно смотрит не мигая глазами лишенными ресниц, но спустя мгновение встает, сложив руки в молитвенном жесте.

— Здравствуйте, — говорит Лилиана тихим голосом.

Никто не решается проронить и слова, пока Чивс, наконец, не бросает:

— Здравствуйте, приятно познакомиться, я Чивс. А вас как зовут?

Он смущенно оглядывает всех и хмурится.

— Это Лилиана Шрайк, — говорит Мелвилл, не сводя глаз с вдовы императора.

Чивс открывает рот, потом закрывает, но тут же находится снова.

— Императора? Того самого, дракона императора, который… Эм… И чего все молчат, как на похоронах? Если у нас гость, значит нужно накрыть еще на одного. Я не знаю, как у вас принято, но у нас обычно так. Верно ведь, Анна?

Лилиана едва заметно улыбается, глядя на простодушную физиономию Чивса.

— Верно, — говорю я. — Лилиана теперь с нами и она будет помогать нам вытащить Каэна Сандерса. Мы искали старых товарищей Иоса, но нашли человека, еще более подходящего для того, что нам нужно сделать. У нас уже появилось пара хороших идей на этот счет, пока мы шли сюда.

36

Воды я не пью уже три дня, заставляя себя отворачиваться от целого ведра отравленной жидкости, что забирает мою силу, оставленного в моей камере Салемсом. Чем больше я выпью, тем слабее буду. Но если не пить вовсе, то смерть неизбежна.

— Пить теперь можешь сколько влезет, — говорит Салемс, глядя на меня, снизу вверх.

— не боишься, что я выпью достаточно, чтобы лишить тебя радости видеть мою казнь?

— Ты слишком любишь себя, щенок, — хохочет Салемс. — Такие, как ты, не способны на подобный поступок.

— Драконов нельзя убивать по закону, — говорю я.

— А где ты тут видишь драконов, ничтожество? Посмотри на себя, ты еще более жалок, чем человек. Ты лишен силы, лишен благодати и твоя истинная мертва. Твой дом продан, а род твой будет предан забвению.

— Тебе не сойдет это с рук. Это против высшего закона!

— Ты заговорил о высшем законе? — в голосе Салемса звучит стальная издевка. — Ты не думал о высшем законе, когда трахал своих девок и строил планы о подмене истинного наследника на фальшивого бастарда.

— Анна вернется, и когда это случится, ты ответишь за все.

— Я едва слышу, что ты шепчешь, ничтожество, — говорит Салемс. — Приготовься, у тебя осталось не так много времени.

— Она вернется…

— Ты сам уже не веришь в то, что говоришь, Каэн. Твоя истинная мертва, Я позаботился о том, чтобы не нашли даже ее следов. Скажу тебе по секрету, друг мой, что я отправил за ней своих лучших людей в первый же день, когда улетел Шрайк. Они нашли твою малышку и хотели спасти, но нечаянно она несколько раз напоролась на их кинжалы. Увы, юные особы бывают так неосторожны.

— Ты врешь! Она жива! Я чувствую это!

Я пытаюсь встать, но все, что могу, это лишь тщетно натянуть цепи.

— Ты чувствуешь только тьму и опустошение, Каэн Сандерс, потому что я этого хочу. Ты делаешь то, что я хочу, потому что иначе не может и быть. Ты думал, что можешь стать наместником императора? Скажи, ведь эта мысль даже тебе теперь кажется абсурдной, верно ведь?

— Каждое твое слово — ложь…

— Говоришь, как тот, кто знает в лжи толк? Признаюсь тебе честно, твой план не лишен некоторой изобретательности. Будь судьба к тебе чуть более благосклонна и не будь рядом меня, у тебя, может быть и вышло что-нибудь. Только ты был таким дураком, Каэн, что сидел и ждал. Я же никогда не вступаю в бой, если не знаю наверняка, что победа будет моей. В этом смысле, твое поражение — это судьба. Вне зависимости от того, что бы ты предпринял, ты не смог бы одержать победу в этой игре. Потому что ты глупый, слабый и не

Перейти на страницу:

Алиса Лаврова читать все книги автора по порядку

Алиса Лаврова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Измена. Тайный наследник. Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Измена. Тайный наследник. Том 2 (СИ), автор: Алиса Лаврова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*