Осажденные камнем - Терри Гудкайнд
Утрос переплел пальцы, ухватившись за край грубо сколоченного стола. На углу столешницы лежал его внушительный шлем, украшенный изогнутыми бычьими рогами.
— Но что с моим императором? И… Мэджел? Что, по-вашему, вы знаете? Что случилось с ней? И с империей?
— Увы, — фыркнул Натан. — К сожалению, без вашей армии и поддержки империя Кергана рухнула, не продержавшись и десяти лет. Человек, которому вы служили и которого предали, давно мертв.
В повисшей тишине взяла слово Никки:
— Теперь есть новый император — достойный правитель, которому вы можете служить. Его имя Ричард Рал, и мы стремимся сплотить эти земли, чтобы править по законам справедливости и свободы. Вот почему мы с Натаном прибыли в Ильдакар и оказались втянуты в этот бесполезный конфликт. Магистр Рал — новый достойный повелитель для такого великого и уважаемого военачальника, как вы. Мы надеемся, что вы и ваша армия согласитесь служить ему.
— Я служу императору Кергану, — настаивал Утрос.
— А мы служим тебе, генерал Утрос, — в унисон произнесли две колдуньи, сдвинувшись на скамье.
Он взглянул на них:
— Это Ава и Рува, мои советницы и могущественные колдуньи. Мы не боимся магии, которую Ильдакар применит против нас.
— Кажется, вы боитесь правды, — сказала Никки. — Императора Кергана больше нет, он почти забыт. Присоединяйтесь к Д'Харианской империи и станьте одним из величайших генералов магистра Рала. Нет нужды завоевывать Ильдакар.
— Мне нужно завоевать Ильдакар, потому что я поклялся, — упрямо сказал Утрос. — Керган — мой император, а не этот выскочка магистр Рал, который для меня не более чем имя.
— Уверяю, магистр Рал — это не просто имя, — сказала Никки с оттенком угрозы в голосе. — И он жив и могущественен, в отличие от Железного Клыка и вашей убитой любовницы.
— Убитой? — в бешенстве воскликнул Утрос. — Как она… они умерли? Что с ними случилось?
— Боюсь, все закончилось плохо, — продолжил рассказ Натан. — Люди Железного Клыка восстали и свергли его. Толпа убила императора за то, что он сделал с… — он сделал паузу. — Это довольно неприятно, генерал. Вы уверены, что хотите услышать подробности?
— Что сделал Керган? — требовательно вопросил Утрос. Затем морщины на его лице разгладились. — И что стало с Мэджел?
— Император казнил ее, — сказала Никки, используя слова, словно колючую плеть. — Когда Керган узнал о любви Мэджел к вам, он публично содрал с нее кожу. Заживо. Затем, пока императрица медленно умирала, истекая кровью на городской площади Ороганга, Керган высыпал плотоядных жуков на ее тело, которое они насквозь прогрызли. Как я понимаю, она кричала много дней.
— Нет! — возопил Утрос. — Император не стал бы… — он умолк, когда понял, что история звучит слишком правдоподобно.
— И этому человеку вы клялись в верности, — напомнила Никки.
— К сожалению, история правдива, — сказал Натан. — Если вы действительно знали императора, то поверите мне. Разве он не был жесток и непостоянен? Как думаете, что бы он сделал, узнав о предательстве Мэджел, которая изменила ему с отважным генералом?
— Это было не предательство! — хрипло закричал Утрос. — Она любила его, но также любила и меня. Я дал ей то, чего не мог дать муж, и я также дал императору то, чего не мог достичь он сам. Я любил ее, но оставался верен ему.
— История уже написана, генерал, — сказал Натан. — И Мэджел, и Керган стали духами, а завеса безвозвратно запечатана. Ни один дух не может возвратиться из подземного мира. — Он поведал о перемещении звезд, инициированном Ричардом и о том, как тот покончил с пророчеством и навсегда запечатал брешь.
Утрос с силой сжал кулаки, но каким-то образом сдержал ярость.
— Я вам не верю.
— Ваше сердце знает, что мы не лжем, — сказал Натан. — А как еще объяснить то, что вы видите и чувствуете?
Одна из колдуний поднялась со скамьи и сказала:
— Может, мы задержим этих двоих, возлюбленный Утрос, и вырвем из них правду? Просто для уверенности.
— Можете попытаться. — Глаза Никки сверкнули. — Но я бы не советовала.
— Вы обещали безопасность, генерал, — напомнил Натан. — Разве легенды о вашей чести врут?
— Убирайтесь! — закричал Утрос. — Возвращайтесь за городские стены, пока я думаю, как лучше их снести. Я завоюю Ильдакар, как и поклялся. Не имеет значения, что императора больше нет. Это моя миссия, и я должен ее выполнить. Это все, что мне нужно знать. — Он грохнул кулаком по столу с такой силой, что свежее дерево дало трещину. Его рогатый шлем упал на землю. — Уходите!
Никки и Натан удалились; первый командующий Енох вытолкнул их на свежий воздух. Внезапный порыв ветра подхватил длинные светлые волосы Никки. Тысячи солдат так и стояли, выстроив коридор к вратам Ильдакара.
Глава 14
Скорбь с удовлетворением наблюдал за ходом работ с высокой стены бастиона. Потребовалось всего четыре дня на загрузку припасов в охотничьи корабли капитана Кора и подготовку к набегу на бухту Ренда. Вместе с еще тремя змеиными кораблями они были готовы отчалить от главного острова. Предыдущая экспедиция Кора в Ильдакар была тайной. Смысл ее заключался в том, чтобы найти уязвимые места величественного города и изучить возможности вторжения.
На этот раз у Кора было более привычное для норукайцев задание, и король ожидал, что налетчики ворвутся в нахальную рыбацкую деревню и захватят столько рабов, сколько смогут, набив трюмы ходячим мясом, которое можно продать на различных рынках. Капитаны Кор, Ларс и Йорик убьют