Роберт Скотт - Ореховый посох
— Почему?
Стивен вздохнул с облегчением, поскольку они, кажется, миновали опасную тему отсутствия среди них Саллакса. Было ясно, что эти люди Саллакса очень уважают, так что рассказывать им, по какой причине Саллакс повредился рассудком и пытался убить Гилмора, далеко не безопасно.
— Весь город окружен малакасийцами. Особенно охраняется восточная часть столицы, все подступы к ней начисто перекрыты — такое впечатление, будто они кого-то ищут и пытаются поймать его еще на подступах к городу. — Гита усмехнулась. — Впрочем, в одиночку Саллакс, скорее всего, пройдет. А вот вас, если направитесь в Ориндейл все вместе, тут же арестуют. А может, сразу и прикончат.
Вопрос, который был у всех на уме, задала Бринн:
— Там только солдаты или... есть и другие существа? Гита внимательно посмотрела на ронцев.
— Значит, и вам эти твари тоже встречались... — И она, повернувшись к Бринн, прибавила: — Да, там не только солдаты. Ориндейл охраняют какие-то странные воины, с виду похожие на обыкновенных мужчин и женщин, но это не люди. Или люди, но только... заколдованные.
— Ага, сероны, — спокойно подсказал Гарек.
— Сероны? — переспросил Бранд. — А что вы о них знаете?
И снова в разговор вмешалась Гита:
— Эти воины сражаются как дикие звери: кусаются, царапаются, многие даже оружие свое в ход не пускают, хотя чаще всего и вооружены-то всего лишь кинжалом или ножом. В рукопашной схватке лишь трое, а то и четверо наших людей оказывались способны свалить наземь даже самых мелких из них.
— Это создания принца Малагона. Они из числа его любимцев, — пояснил Гарек. — Он изъял у них души и вырастил целое новое племя, назвав его серонами. Он, впрочем, издавна использует их в сражениях. Как и алморов, черт бы их побрал, демонов проклятых! — Гита уныло покивала в знак согласия, а Гарек продолжал: — Мы считаем, что Малагон, отняв у серонов душу, превратил эти души в смертоносных призраков, тоже очень опасных, ибо они способны убивать одним своим прикосновением. У него целая армия таких призраков, и они сражаются с противником, проникая в него и уничтожая его изнутри. Последние слова Гарек почти прошептал — видимо, вспомнив о той страшной битве.
— Ну что ж, раз у этих серонов нет души, их стойкость в бою вполне понятна, — сказал Тиммон.
— Со сколькими вам доводилось встречаться лицом к лицу? — спросил Марк.
— Всего с несколькими сотнями, — ответил Бранд, — но на восточной окраине Ориндейла, в лагерях, их, наверное, тысяч двадцать.
— Двадцать тысяч серонов?! — От ужаса Марк едва не лишился чувств.
— Да, это так, — подтвердила Гита. — А сколько в тех войсках, что наводнили Ориндейл, обычных воинов, я даже и не знаю. Великое множество!
— В общем, нам туда не пробиться, — подвел итог Гарек.
— Пробиться? Ха! — Крупное тело Тиммона затряслось от смеха. — У нас было три тысячи отличных бойцов, парень, так их эти твари прямо-таки на куски разорвали! Сражаться с ними — сущее самоубийство. В Ориндейл сейчас только тайком и можно прокрасться. Да и оттуда неизвестно еще, выберешься или нет.
Бранд, от сдерживаемого напряжения покачиваясь на пятках, заметил:
— Дело-то не только в серонах.
— А в чем еще? — спросил Стивен.
— Там встречается и кое-что похуже, — тихо сказала Гита.
— Хуже? — вскинулся Гарек.
— Дьявольские существа, демоны! Они мгновенно высасывают из человека жизнь и нападают без предупреждения, успев проникнуть глубоко в ряды противника. Ужас! Когда многие наши воины бросились в лес, надеясь спастись, то эти твари устремились за ними, и мы потом нашли... лишь несколько костей, оружие, кое-что из разорванной одежды, но ни одного целого тела!
— Господи, — прошептал Стивен, — а я-то думал, что он только один!
Марк обнял его за плечи.
— А то еще есть какой-то темный туман. — Холл Сторен впервые за все это время открыл рот, и все разом обернулись к нему. — Такие облака, похожие на туман и очень легкие, но ими управляет какая-то невидимая сила. Они сперва вроде бы бесцельно плавают над полем боя, а потом их кто-то — или что-то — посылает в атаку. Они могут появиться и днем, и ночью, но это значения не имеет: все равно ни обороняться, ни спастись от них невозможно.
Холл, видимо, был самым младшим из помощников Гиты. У него, как и у Тиммона с Брандом, было суровое лицо закаленного в боях воина, но что-то в нем сразу привлекло внимание Стивена. Он внимательно наблюдал за Холлом, пока тот описывал их встречу со смертоносным туманом. Надо сказать, что даже Гита примолкла, пока он вел свой рассказ.
— Мы тогда находились на левом фланге, почти на самом берегу Равенского моря, — сказал Холл. — Бой шел с рассвета, и мы уже понесли тяжелые потери, но все же пытались, используя лучников и пехоту, пробить брешь в войсках малакасийцев, прорваться с фланга и открыть нашим проход к морю и по берегу — в город.
— А что бы вы сделали, попав в город? — прервал его Марк. — Напали с тыла?
— Нет, это было бы бессмысленно. Этих серонов в бегство обратить невозможно. Их можно только уничтожить — всех до единого. Если бы нам удалось добраться до города, мы сразу же постарались бы скрыться, перегруппироваться, а потом подготовить серию налетов на малакасийские патрули и склады.
— Но вам это так и не удалось. — Стивен как бы перешел сразу к следующей главе повествования.
— Нет, не удалось. Хотя пробивались мы упорно, все свои силы сосредоточив на одной медленно расширявшейся бреши в их рядах. И тут кто-то стал трясти меня, толкать, дергать за руки, звать по имени... — Холл взял протянутый ему Тиммоном бурдюк с вином и отпил добрый глоток. — Странно, но когда ты сосредоточен на одной-единственной цели, что больше ничего вокруг и не замечаешь... В общем, я даже ничего не слышал! Хотя вокруг жутко кричали — раненые, умирающие звали на помощь, просили воды, выкрикивали имена родных и близких. Что-то горело, люди куда-то бежали, а я ничего этого не замечал и не слышал...
Гита с пониманием и сочувствием посмотрела на него. Холл глубоко вздохнул и продолжил:
— И тут вдруг появилось это облако. Оно выглядело довольно безобидным, просто облако, и я ничего даже и не подумал. Там все было охвачено огнем, и я, видимо, решил, что это просто дым. Но это было облако, и оно на нас напало. Оно спустилось откуда-то сверху, и у меня вдруг отчего-то возникло предчувствие, что польется из него не дождь, а жгучая кислота. Сражение почти сразу прекратилось, поскольку все — даже эти твари, сероны, — увидели над собой это облако.
— И что же случилось? — прошептала Бринн, нервно тиская пальцами подол верхней рубахи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});