Родерик Гордон - Ближе
Было и ещё кое-что, совсем уж немыслимое. Почти утратив зрение, она обрела — или, быть может, просто вернула хорошо забытые? — животные инстинкты и способности. Она могла чуять людей.
Она различала знакомых и чужих, даже если они проходили по улице мимо дома. Она могла сказать, в каком они настроении: злятся, грустят, озабочены или счастливы. Вся гамма человеческих чувств была видна ей. Биолог сказал бы, что она обрела способность улавливать феромоны — тончайшие химические соединения, служащие всем в мире живым существам для коммуникации и определяющие их поведение, — исходящие от людей… Но миссис Берроуз не была биологом и понятия не имела о феромонах, она просто наслаждалась новыми возможностями, которые крепли день ото дня. Она была уверена, что однажды именно они помогут ей бежать из Колонии. И судя по сегодняшним событиям в доме Второго Офицера, этот день был уже не за горами.
Именно поэтому сейчас ей не было нужды слышать то, что говорилось на кухне. Она чуяла раздражение и растерянность, гнев, обиду, ярость и возмущение, эти чувства были так сильны, что от них у миссис Берроуз даже закружилась голова. А ещё она чувствовала неуверенность и страх, исходящие от Второго Офицера, когда он пытался обороняться от нападок своих женщин.
Миссис Берроуз медленно поднялась с кресла и с наслаждением потянулась.
— О, так-то лучше… Иди сюда, Колли!
Кошка немедленно подошла к ней. Миссис Берроуз провела наедине с животным достаточно много времени, и, судя по всему, Колли прекрасно понимала, какие изменения произошли в женщине, даже признавала, что в чём-то миссис Берроуз превзошла её, кошку-Охотницу. Благодаря этому между ними установились незримые, но прочнейшие связи: возможно, это кошке и не нравилось, но она беспрекословно исполняла все приказания миссис Берроуз.
Женщина протянула руку туда, где, как она чувствовала, находилась голова животного.
— Давай-ка пройдёмся. Мне нужно размяться.
В сопровождении Колли миссис Берроуз медленно пошла по комнате, старательно обходя мебель, негромко разговаривая с кошкой. Миссис Берроуз слишком много времени провела в молчании, изображая собственную кому в присутствии жителей Колонии.
Кроме того, кошка уж точно никому не расскажет о том, какие удивительные изменения происходят с верхоземской женщиной, живущей в доме Второго Офицера.
Глава 9
Честер попытался распрямить затёкшие ноги. Он был почти уверен, что сейчас Марта принесёт ему еду и воду. Он не знал, сколько прошло времени с тех пор, как она в последний раз открывала дверь — часы тянулись медленно, да и различить их было невозможно, разве что чередовать часы молчания с часами отчаянных криков.
Впрочем, сейчас всё было иначе…
Он слышал какие-то звуки. Шорох гравия на дорожке перед домом, как будто подъехала машина. Какие-то хлопки. Стук.
Только все эти звуки были очень короткие, да ещё и раздавались совсем глухо, на границе слышимости: в буфете почти ничего не было слышно, даже из происходящего в доме. Безумная тюремщица Честера знала, что делала. Она наконец-то обрела смысл жизни…
Он решил, что все эти звуки рождены его измученным голодом, жаждой и отчаянием рассудком, и попытался заснуть.
Дрейк вихрем ворвался в дом, молнией промчался в свою спальню и через несколько секунд спустился вниз уже в куртке и с двумя рюкзаками, в один из которых на ходу запихивал какие-то вещи и инструменты, вынимая их из второго. Эдди поднялся ему навстречу из кресла.
Дрейк лихорадочно перебирал инструменты и какие-то приборы.
— Что-то случилось? — негромко спросил стигиец.
— Да. Мне надо срочно ехать в Норфолк. Я только что прочёл сообщение на скрытом сервере… Оно пришло с номера, который я дал Эллиот, чтобы она смогла связаться со мной в случае опасности.
— Она в беде? — быстро спросил стигиец.
— Нет, сообщение от Честера, про Эллиот там ничего не сказано. Точно сказать трудно, но, судя по всему, он вышел на поверхность. — Дрейк яростно выругался и потряс взлохмаченной головой. — Чёртов идиот — это я про себя! Я не проверял сервер слишком долго. Этому сообщению уже несколько недель.
Дрейк вытащил из рюкзака пистолет и пару обойм к нему. Одну загнал в оружие, вторую спрятал в карман, а пистолет засунул за ремень брюк. Только после этого он посмотрел на Эдди:
— Единственное, на что я надеюсь, так это на то, что у пацана хватит ума где-нибудь затаиться и не пытаться вернуться домой. Если он отправится в Хайфилд, твои ребята его схватят.
Эдди уже надевал куртку.
— Как бы там ни было, есть вероятность, что Эллиот с ним. Я еду с тобой.
— Я оставил машину в двух кварталах отсюда. — Дрейк махнул в ту сторону, где стоял его «рэнджровер».
Они стояли на ступенях дома. Эдди показал в противоположную сторону.
— Давай поедем на моей машине.
Дрейк пожал плечами, но не сдвинулся с места, поправляя лямки рюкзака на плечах. Эдди исчез за углом дома, и через мгновение оттуда показались габаритные огни «астон-мартин» последней модели.
— Классная тачка! — прицокнул языком Дрейк, бросив быстрый взгляд на сверкающий чёрный капот.
Эдди вылез и молча отступил в сторону, оставив водительскую дверцу открытой. Дрейк хмыкнул.
— Но несколько… вызывающе, не находишь? Если ты, конечно, не Джеймс Бонд. Может, всё-таки на «ровере»?
Эдди не ответил.
Дрейк сдался:
— Ладно-ладно. Поедем на твоей, но я за рулём!
Был уже поздний вечер, движения на улицах почти не было, и Дрейк без проблем выехал из Лондона на шоссе, ведущее в Норфолк. Даже когда дорога сузилась, Дрейк не стал сбрасывать скорость.
Они послушали новости в полном молчании. Солнце зашло, наступила полная темнота. Поднялся ветер. Свет фар «астон-мартин» периодически выхватывал из темноты сверкающие глаза по обочинам дороги — это любопытные олени выходили на ночную прогулку.
Увидев встречные огни, Дрейк предупредительно мигнул фарами. Водитель встречной машины никак на это не отреагировал и, поравнявшись с Дрейком, проехал вплотную, отчаянно сигналя. Из открытого окна вылетела пустая банка из-под пива.
— Чёртов придурок! — яростно выругался Дрейк, ослеплённый фарами дорожного хулигана.
Эдди аж вдавило в сиденье, когда Дрейк на полной скорости выполнил «полицейский разворот» и рванул вслед за наглым лихачом. Мотор взревел, набирая полные обороты.
— Что ты делаешь? — спокойно поинтересовался стигиец.
— Кто-то должен преподать этому придурку урок!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});