Kniga-Online.club
» » » » Роман Мискин - Амулет Святовита. Первая часть.

Роман Мискин - Амулет Святовита. Первая часть.

Читать бесплатно Роман Мискин - Амулет Святовита. Первая часть.. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В ту позднюю ночную пору одинокий всадник осторожно пробирался лесной тропой вдоль небольшой речушки, затерянной в глубине Неманской пущи. Закутан он был с головы до пят в серый, видавший виды дорожный плащ, и лишь время от времени позвякивавшие рыцарские шпоры выдавали в нем человека благородного происхождения. Всадник часто останавливался, всматривался лишь в одному ему известные приметы на тропе, и затем, как будто что-то припоминая, медленно трогался вперед, тихо понукая коня.

На некотором расстоянии от него, немного поодаль, бесшумной тенью след в след скользила в зарослях еще одна фигура. Кралась она по самому краю тропы, прячась за густые ветви кустарников, вздрагивая при каждом позвякивании шпор и замирая, когда всадник останавливался. Не отставая, но и не приближаясь, двигалась она прямо позади ночного путника, словно что-то выведывая и пристально вглядываясь в темноту своей парой глаз, слабо мерцавших желтыми огоньками.

Иной раз всадник, словно чувствуя на себе эти взгляды, мельком оглядывался, но тень, будто зная, когда это произойдет, тут же отступала на шаг назад и растворялась во мраке. Порой и конь фыркал в своем волнении, но хозяин легонько похлопывал его по холке, успокаивая, и вновь пришпоривал. Немного выждав, преследователь вновь бесплотным призраком трогался вперед, принюхиваясь и присматриваясь к каждому шагу путника, пока лесная тропа внезапно не вывела всадника на речной берег. Конь, почуяв воду, в два скачка оказался у самой ее кромки, ступив передними ногами в речную волну и шумно втягивая в себя вечерний прохладный воздух.

- Знаю, знаю, мы уже близко, - сказал всадник, придерживая коня. - Еще немного, и мы окажемся в полной безопасности. Ты получишь свежего сена и овса, а я - горячий ужин и кружку доброго пива!

Умное животное пару раз ударило копытом в песок, словно поторапливая своего хозяина, а тот тем временем распахнул свой запыленный плащ и стал снимать с груди висевший на тяжелой цепи почерневший от времени серебряный рог. Приложив его ко рту, всадник негромко протрубил старинный сигнал егерей, зовущих паромщика на речном перевозе. Однако ночное эхо тут же усилило его многократ и понесло вниз по ленте реки и дальше, над вершинами спящего леса, всколыхнув и перебудив всю округу. На какой-то миг после отзвуков трубного зова наступила звенящая тишина, а затем разом завозмущались лесные великаны, встрепенулся придремавший было ветер и нагнал на берег под копыта коню несколько беспокойных волн.

Немного погодя, словно задумавшись, ответили и с той стороны - в темноте на противоположном берегу замигал яркий факел, спустился к воде, чуть замешкался и, наконец, стал медленно приближаться. Вскоре раздался и скрип уключин, а вслед за ним из темноты и клочьев тумана, плывущих над водой, вынырнул и сам паром.

- Дорогу и путь! - выкрикнул всадник старинный призыв гонца, едва завидев плот. - Поспеши, человече!

- Тороплюсь и поспешаю по мере сил, - прокряхтел из тумана сиплый голос паромщика, неспешно загребавшего веслом. - А сами-то вы кто будете, достопочтенный, что изволите шуметь в столь поздний час?

- Я - Альгис, гонец Его Светлости Великого Князя, - быстро бросил всадник, опасливо оглядываясь через плечо. - Спешу с важным донесением на тот берег.

- Батюшки-светы, вот оно, значит, ка-а-ак, - протянул паромщик и, нимало не смущаясь срочностью дела, неторопливо отложил весло в сторону, встал в полный рост, упершись своими крепкими ногами в дощатое днище, огромной ручищей стащил с головы широкополый обвисший колпак и добродушно промолвил, поклонившись так, что через низкие края плота едва не хлынула вода:

- А я, сударь, тутошний, значит, перевозчик. Звать меня Лотарь, но здешние жители частенько кличут меня Растолкуй, или попросту еще Толк.

Всадник слушал разносившуюся над рекой болтовню словоохотливого паромщика вполуха, напряженно всматриваясь в темные заросли позади себя. На какой-то миг ему почудилось не то легкое движение ветвей, не то слабый отблеск зловещих глаз среди листвы. Конь всхрапнул и негромко забил копытом.

- Именем Князя, поторопись! - в голосе гонца зазвучало нетерпение. - А то хоть и кличут тебя Лотарем, но вот и лодырь ты порядочный, как я погляжу!

- Зато вот другого перевозчика в такую пору вам и на сто верст вокруг не сыскать, сударь, - хмыкнул паромщик, вновь принимаясь за дело и бурча себе под нос:

- Экая спешка-то в ночную пору! А раньше-то где изволили быть, спросить позвольте... Небось, при дневном свете так-то не торопились. Кусает вас за пятки эта ночь, что ли?

В это мгновение в зарослях раздался тихий треск сучьев, и конь всадника громко заржал, кося белками глаз. Гонец натянул поводья и, вонзив шпоры в бока скакуна, развернулся лицом в сторону звука. В бледном лунном сиянии засеребрилась сталь слегка обнаженного клинка.

Треск затих. Из темной листвы отчетливо светились два желтых немигающих огонька, убийственно глядевших на всадника. Гонца прошиб холодный пот, его рука рванула рукоять меча из ножен - и мерцающий клинок слабо запел в дрогнувшей руке. Какое-то время две пары глаз упрямо смотрели друг на друга, пока напряженное молчание не разорвал шорох парома, причалившего к пристани.

- А вот и я, сударь, - простовато сказал перевозчик, выпрыгивая на берег.

Факел ярко осветил прибрежные заросли, выхватив из тьмы кусок леса. В отсвете полыхавшего огня медленно потухли и исчезли немигающие желтые глаза, а разом с ними и сиюминутный леденящий страх. Гонец звякнул ножнами, вдевая меч.

- Вовремя... - выдохнул он.

Лотарь удивленно воззрился на него:

- С кем это вы собрались воевать, премилостивый государь? Неужто со мной? Так вам от Толку не будет никакого толку!

И он довольно засмеялся собственной шутке. Альгис устало вытер мокрый от пережитых волнений лоб и стал спешиваться, не обращая внимания на сказанное.

- Растолкуй или Лотарь, как бишь там тебя, - позвал гонец.

- Да, сударь.

- Я войду на плот, а затем ты передашь мне факел. Огня ни в коем случае не гаси!

- Да как же можно-то, сударь? - удивился паромщик. - Ведь и так ни зги не видать.

- Это лишь полдела, - отрезал гонец и продолжил: - Затем что есть духу греби к тому берегу. Да, и еще - что бы ни происходило у тебя за спиной, ни в коем случае не оглядывайся. Ни в коем случае! Ясно?

- Да уж сударь, хоть и темно - а все же яснее ясного! - растянулся в хитрой улыбке паромщик. Но гонец так сверкнул на него взглядом, что Лотарь поспешил спрятать свою улыбку в густых обвисших усах и недоуменно пожал плечами: мол, не разберешь, что у этих господ на уме, но возражать больше не стал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Роман Мискин читать все книги автора по порядку

Роман Мискин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Амулет Святовита. Первая часть. отзывы

Отзывы читателей о книге Амулет Святовита. Первая часть., автор: Роман Мискин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*