Тени тянутся из прошлого - Гульнара Черепашка
— Что спланировал? — удивился он.
И мысленно выругался. Кажется, он становится предсказуемым! И оправдываться глупо — не поверит. Хотя он уже начал.
— Ну, не планировал, так не планировал, — пожала плечами Вэл. — В конце концов, мне-то какое дело! — она рывком поднялась. — Я собираюсь в галерею.
— А мне придется-таки ехать в Вави-Охо. Не теперь — так часа через три-четыре, — он вздохнул. — Решил освободить себе пару оборотов, называется! — прибавил с досадой. — Выбрали же время!
— Ты это спланировал, — прихлопнула Ловелла. Развернулась и вышла.
Охитека откинулся на спинку дивана. Ехать никуда не хотелось. Смысл? Пусть разбираются новый начальник службы безопасности, директор и юристы! Яса с Найрой он давно переправил обустраивать новый завод.
— Вэл! Возьми с собой усиленную охрану! — крикнул он, спохватившись.
— Считаешь, понадобится? — она заглянула в комнату.
— Не знаю. Просто возьми — лишним не будет. Я не знаю, чего можно ждать. И с какой стороны, — сознался он.
Жена скептически хмыкнула и скрылась снова. Он покачал головой.
— Как же ты преувеличиваешь мою способность контролировать происходящее, — пробормотал сокрушенно.
Подумав, позвонил начальнику звена, что дежурило возле квартиры. И отдал приказ. Пусть заодно и за Алитой отправят лишнюю группу. Видимо, Вэл была недостаточно занята сборами, и услышала разговор. Бросив напоследок что-то о маниакальном стремлении к контролю, вышла. Дверь хлопнула.
Охитека перевел дух. Пусть так. А он, пожалуй, выдвинется чуть позже.
Затрезвонил телефон. Он кинул взгляд на экран — начальник службы безопасности, лично. Понятно: сам владелец завода не чешется, так его решили обрадовать. Принял вызов, выслушал доклад, полный сдержанной паники. Выдал распоряжения. Заверил, что появится в ближайшее время. Хотел положить трубку, как последние слова собеседника разом вышибли его из состояния спокойствия.
— Что? — шепнул оглушенный Охитека. Может, он ослышался?
— Мы ищем их, — виновато проговорил подчиненный. — Но сомневаюсь, что сумеем найти живыми.
— Почему… как они очутились на объекте?! Я отправлял их на новый завод, следить за ходом работ!
— Почтенный Яс сказал, что ему нужны какие-то бумаги из сейфа, — отозвался начальник службы безопасности. — Госпожа Найра сопровождала его… оба находились возле реактора, когда, — он не договорил.
Какие еще бумаги из сейфа?! — хотелось заорать Охитеке.
— Я скоро буду, — отрывисто бросил он. Бросил трубку, кинулся к выходу.
Захлопнул дверь и нос к носу столкнулся с командиром одной из дежуривших групп. Не успел ничего сказать — как руки ему завернули за спину, а на голову набросили мешок.
— Не сопротивляйтесь, — приказал командир. — Вас приказано доставить в Колизей, в апартаменты почтенного Токэлы. Камеры работают, — прибавил он.
Понадобилось ровно две секунды, чтобы понять. Работают камеры в коридоре! То есть, вот это представление — для них. Хорошо, что предупредили. А то ведь раскидал бы собственных бойцов, как котят. Охитека молча кивнул. И покладисто потопал, куда повели. Видимо, на парковку.
Бойцы с хозяином особенно не церемонились. Подталкивали — только что пинками не подгоняли. Вот когда б еще представился такой случай!
*** ***
— Вы уж извините нам это представление, — мягко проговорил Токэла. — Но так было нужно.
— Ага, понимаю, — кивнул Охитека, пристально глядя на Роутэга, сидевшего напротив.
— Да, и это тоже, — кивнул почтенный иерарх, как ни в чем не бывало. — Это я посоветовал юноше не торопиться отвечать на ваши звонки.
— Я в курсе, что ты мне телефон оборвал, — сообщил уголовник. — Пришлось заблокировать, извини.
— Но уж теперь-то я могу узнать, что происходит? — хмуро осведомился нэси.
— Само собой, — отозвался Токэла. — Для этого вы сюда и приехали.
— Меня сюда приехали, — желчно поправил Охитека.
— А я говорил — он будет в ярости, — пробормотал Роутэг, вроде как ни к кому не обращаясь. — Благо — видимо, сообразил возле квартиры. А то бы генетика лысого им удалось вчетвером его скрутить!
Нэси промолчал. Видимо, Роутэг не слишком верил в его догадливость. А вот почтенный глава общины — очень даже. Настолько, что подверг риску пару его охранников вместе с парой храмовых бойцов. Возмущаться и сыпать вопросами бесполезно. Сейчас ему и так всё расскажут. Не исключено — даже объяснят, что за необходимость была держать его всю дорогу с мешком на голове.
— Вы уже в курсе — несколько крупных теневых дельцов мертвы? — начал Токэла. — В их числе — известный вам почтенный Макки.
— И этот тоже, — Охитека поморщился. — А! Погодите-ка. Это — твоя работа, что ли? — он взглянул на Роутэга.
— Ну, тут вопрос стоял — кто успел бы первым.
— Если бы Лэнса не дозвонился мне — первыми успели бы мои ребята.
— Не обольщайся.
— Господа, вы намерены и дальше собачиться в присутствии духовного лица? — в голосе Токэлы прозвучало искреннее недовольство. — Право слово, я начинаю жалеть о временах, когда духовные лидеры имели возможность карать нечестивцев за недостаток почтения! — он помолчал. — Почтенный Охитека, вы наверняка уже знаете о случившемся на вашем заводе…
— И я жалею, что согласился на эту аферу! — не сдержался нэси.
— Не торопитесь, — осадил его жрец. — Вы ведь говорите о почтенном Ясе и бывшей вейской ведьме? Будьте милосердны, с них обоих достаточно. Пора отпустить.
Охитека некоторое время сидел, силясь понять — что только что услышал.
— Не понял, — сознался он.
— Всё вы поняли. Они оба живы.
Охитека прикрыл глаза, откинулся на спинку кресла. Облегчение перемешивалось с непониманием и нарастающей досадой.
— Почтенный Яс оставил необходимые документы, технические расчеты, — снова заговорил Токэла. — Уверен, вы найдете в себе силы понять их обоих. Как найдете и того, кто сумеет продолжить работу.
— Они, —