Вера Камша - Довод Королей
С Артуром они встретились посредине храма на специально разостланном зеленом ковре. Жених преклонил колено, готовясь выслушать напутствие Иллариона и с восторгом смотря на невесту. Он любил ее, в этом не было никакого сомнения. Любил и был счастлив. Лица Дариоло Сандер не видел, но не сомневался, что оно светится тем же внутренним светом. Он больше не мог смотреть на Артура и перевел взгляд на Иллариона, который приготовился к первой части церемонии. Сейчас клирик пробормочет несколько молитв, невесту передадут жениху, и они рука об руку пойдут к Небесным Вратам, которые распахнутся, когда они поднимутся на Возвышение.
Илларион молчал, пока служки торопливо зажигали свадебные свечи, а возглашальщики усердно размахивали кадилами. За десять лет епископ Мунтский нисколько не постарел, его аскетическое лицо было все так же сурово и значительно, а пронзительные глаза могли смутить любого. Александру показалось, что клирик хочет, чтобы он опустил взгляд, и в обычный день Эстре так бы и поступил. Сердить представителя одного из сильнейших орденов незачем, да и сам Илларион мог вогнать в дрожь кого угодно. Но сегодня Сандер был рад бросить вызов хоть кому-нибудь. Самоуверенный клирик, самочинно присвоивший себе право судить и осуждать, решил испытать свою власть на сыне Шарля Тагэре? Пусть попробует!
Александр знал, как антонианцы преследовали безобидных знахарей и медикусов, а тех, кто пользовались их услугами, обдирали как липку. Равнодушный к церковным догматам, герцог не терпел ханжества и лицемерия и видел в борьбе с Недозволенной магией лишь желание пополнить свои закрома и утвердить свою власть. Евгений антонианцев не терпел, и в Арции они вели себя смирно, но от этого ни их храм, ни его настоятель не становились приятнее.
Глядя в лицо Иллариону, Сандер чувствовал его удивление и нарастающую злость, но не отводил взгляда. Странное дело, он забыл даже о своем несчастье, сейчас главным было не опустить глаз перед лицом великой силы, требующей покорности и смирения. Храм с его обшарпанными стенами, на которых он так и не увидел святых ликов, куда-то исчез. Александру казалось, что он стоит один на обдуваемой всеми ветрами горной вершине, удерживая на плечах чудовищный груз, а на его жалкие потуги смотрит кто-то всезнающий и всевидящий.
Герцог чувствовал снисходительную жалость, его готовы были простить, если он смирится и отречется... от чего? Он должен бросить свою ношу и с открытым сердцем предстать пред высшим судией. Его ноша... Сандер посмотрел вверх, там не было ничего, кроме неба, но это же абсурд, не может же он держать на плечах небесный свод?! Но почему тогда ему так тяжело, почему кто-то, вперивший в него свой взгляд, требует покорности? Зачем это тому, кто зажигает и гасит звезды и вдыхает жизнь в песок и глину? Почему он требует отречений и предательств во имя свое? Гордость – то немногое, что у него осталось, что позволяет ему жить и дышать, зачем всесильному зрелище чужого унижения?!
Раболепие ходит рука об руку с предательством. Если ты всесилен, оставь мне, и так лишенному всего, мою гордость и мой долг, а если моя гордость унижает тебя, так ли уж ты силен и мудр? Кажется, он выкрикнул это в молчащую пустоту и... вновь оказался в мунтском храме. Перед ним стоял епископ Илларион, о его руку опиралась женщина, которую он любил и которая уходила к другому. Горели свечи, плыл горько-сладкий аромат атэвских курений...
Возглашальщики уже сделали свое дело, свечи были зажжены, молчание затягивалось. Илларион понял, что, играя в гляделки с герцогом Тагэре, рискует вызвать удивление и, опустив глаза к Книге Книг, начал обряд. Александру показалось, что с его плеч свалился огромный груз, зато вернулась память, а с ней нахлынула и боль, но он выдержал. Когда пришла пора подвести Дариоло к Артуру, герцог улыбнулся, заставляя собравшихся в храме почтенных матрон вздыхать о погибшем восемнадцать лет назад Шарле Тагэре. Отец Александра, как никто, умел идти по жизни с обаятельной улыбкой, какие бы кошки ни рвали в клочья душу.
2887 год от В.И.
12-й день месяца Волка.
Арция. Мунт
Сандер вложил ее руку в руку жениха, и жизнь кончилась. Она до последнего надеялась на чудо, на то, что кто-то придет и спасет ее или хотя бы убьет. Но ее заваливали подарками и поздравлениями, замужние дамы ласково намекали на то, что ночью ей предстоит стать женщиной, девицы смотрели с завистью и пугливым любопытством, мужчины откровенно любовались ее красотой и подмигивали Артуру. Умом Дариоло понимала, что жених ни в чем не виноват, что, не будь его, она отдалась бы еще кому-нибудь, и все равно ненавидела. Если бы Александр сделал хоть что-то! Но он отвел ее к алтарю и ушел.
Дариоло никогда не забудет, как время словно бы замерло. Свечи зажигали бесконечно долго, сизый дым поднимался слишком медленно, а Илларион молчал, глядя мимо нее. Он смотрел на Александра, словно давая время что-то изменить. Потом епископ очнулся и начал молитву-поучение. Затем были другие молитвы, переплетенные с вопросами и ответами. Они с Артуром опускались на колени и вставали, менялись кольцами, пили из одной чаши, переступали через три цепи, но это ничего не значило, потому что не было любви. В Старом Дворце не было клириков, но произнесенные слова шли от сердца.
Мирийка подняла глаза на знаменитые фрески, но в ликах Триединого не было ни добра, ни прощения, ни любви, а лишь злобная радость, хотя, видимо, дело было в бликах свечей и сероватой дымке. Дариоло торопливо отвернулась от показавшихся страшными икон. Не бояться! Так велел ей во сне человек, похожий на Рито, но она испугалась и потеряла все. Александр простил, пришел и помог, но лучше бы он ее возненавидел, как Рафаэль! Даро не обольщалась, она знала брата и помнила, что тот сказал, прочитав письмо отца. Рито от нее отрекся, у нее нет никого, кроме нелюбимого мужа.
А свадьба продолжалась. Бэрроты не поскупились, да и Его Величество Филипп сдержал слово. Король не знал, что данная им от чистого сердца клятва стала для нее роковой. Филипп Тагэре выдавал замуж находящуюся под его покровительством Дариоло Кэрна, как принцессу. После венчания было шествие по городу, малый турнир, в котором «волчата» галантно уступили первенство брату жениха, и роскошный, затянувшийся за полночь пир. Серьезная грусть невесты умиляла и трогала, Артур сиял, как новенький аур, пол был усыпан розовыми лепестками, вино лилось рекой, а повара Его Величества, Бэрротов и барона Обена устроили свой турнир, к полному восторгу гостей.
Александр Эстре пил и шутил наравне со всеми. Несколько раз Даро ловила на себе серый взгляд, если бы она могла сказать правду! Но ее молчание – это его жизнь, за которую она платит самую страшную цену. Когда к ней подошла сигнора Гертруда, Дариоло не сразу поняла, чего от нее хотят, а поняв, покорно встала. Замужество – это не только глупые обряды, но и кое-что другое. Провожая невестку в спальню, свекровь торопливо объясняла ей то, что Даро давным-давно знала. Сейчас она будет опозорена, но какое это имеет значение? Она молча кивала, и графиня, на прощание поцеловав деточку в лоб и посоветовав не бояться и предоставить все Артуру, вышла. С ненавистью глядя на огромную кровать, Дариоло с помощью вошедших камеристок переоделась в рубашку, по пышности более похожую на бальное платье, и распустила и расчесала волосы. Затем ушли и служанки, и молодая осталась одна. Она не была пьяна, но перед глазами все плыло и качалось, аромат украшавших спальню белых лилий и алых роз вызвал тошноту, а пламя розовых свечей казалось тусклым и холодным, как взгляд змеи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});