Ониксовый шторм - Ребекка Яррос
Ридок бросает взгляд в мою сторону, и я качаю головой, пожимая плечами. Я не проявил вторую печатку Андарны.
“Ты превратил в оружие свою магию, даже свой хвост”, - продолжает самый высокий айрид. “Ты стал именно тем, что мы ненавидим, ужасом, от которого мы бежали”.
Он этого не делал . Ярость заставляет мою силу с жужжанием всплыть на поверхность.
-Она не ужасна! Я шагаю вперед, пока чешуя Андарны чернеет, не в силах больше ни секунды слушать эту чушь.
-Нет, ты такой. Мужчина поворачивает голову в мою сторону. “Она такая, какой ты ее сделал”.
Мои ногти впиваются в ладони, а в груди все сжимается.
“Я не понимаю...” Хвост Андарны машет по песку передо мной, и я отступаю назад, соблюдая границу. - Ты не вернешься с нами? - спрашивает она. - Вы не поможете нам достичь мира, которому вы поклоняетесь?
-Мы не будем. Мужчина поднимает голову, и я слежу за направлением его взгляда. Чрадх и Сгэйл вернулись как раз вовремя, чтобы стать свидетелями нашего полного провала. “Мы наблюдали за некоторыми эпизодами вашего путешествия и чувствуем, что вы ищете не мира, а победы”.
Самец со спиральными рогами пристально смотрит на Андарну, но сохраняет спокойствие.
Мое сердце начинает бешено колотиться. О боги, это происходит на самом деле. Наша последняя надежда тает прямо у меня на глазах. Мы рисковали всем, а они не помогут.
“Для мира нужен аретийский камень-оберег, которым мы не сможем стрелять без вас!” Андарна рычит.
“Я не понимаю, как это может быть общей проблемой”, - отвечает женщина.
“Тебя не волнует, что люди умрут?” Андарна высоко поднимает хвост над спиной.
-Возможно, им следует. Самый высокий мужчина моргает. “Возможно, развращенным следует поглотить землю целиком. Только столкнувшись с голодом, они смогут противостоять злу, в которое превратились. Либо они вымрут, и земля возродится, либо они столкнутся с мерзостью, в которую превратились, и изменятся ”.
Перемены. Мое сердце подскакивает к горлу.
“Как они это делают?” - Спрашивает Андарна, и по связи от Таирна просачивается дурное предчувствие, когда воздух наполняется хлопаньем крыльев. Ксаден и Гаррик почти здесь.
“Возможно, их потомство могло бы эволюционировать”, - размышляет женщина, наблюдая, как Сгэйль и Чрадх приземляются у ручья в двадцати ярдах от нее. “ Прибывают другие. Мы должны уходить.
Нет, нет. Паника пробирает меня до костей. Мы не можем потерпеть неудачу. Этого не может быть .
Ксаден и Гаррик спешиваются на пляже с черным песком, высоко над линией прилива, и Таирн резко поворачивает голову в сторону Сгэйля. Что бы он ни сообщал, это удерживает двух драконов от нападения в нашу сторону, но не их всадников.
“Это лекарство от темного владыки?” - Спрашивает Андарна, ее голова двигается по-змеиному. “Эволюционировать?”
У меня перехватывает дыхание в груди.
Золотистые глаза женщины сужаются до щелочек. - Лекарства нет.
Нет лекарства? Ее слова действуют как физический удар, и мои колени угрожают подогнуться.
“Если они продадут свою душу, то наверняка смогут получить ее обратно”, - возражает Андарна.
“Это не ремесло”, - поучает женщина. “Душа не хранится землей, поскольку темные владыки крадут ее магию. Обмен энергией убивает душу по частичке за раз, и от смерти нет лекарства”.
Ксаден и Гаррик не сводят глаз с иридов, когда они шагают к нам без летных курток, с мечами за спинами - идеальный пример ведения войны.