Гнев. Забытый род - PostMort
— Где командующий?! — требовательно спросил я, повысив голос, но, не услышав ответ, продолжил. — Где ваши командиры?! Кто главный?!
Ответом мне было молчание, что еще больше разозлило меня. Сделав шаг вперед, я набрал побольше воздуха в грудь и приготовился повторить свой вопрос еще громче.
— Кто… — начал было я, но меня перебили.
— А ты кто такой, чтобы спрашивать? — послышался насмешливый голос из рядов Красных плащей.
После слов этого смельчака послышались смешки из ближайших рядов. У меня начал дергаться глаз. Я с трудом сдерживался, чтобы не выхватить меч и не пойти собственноручно покарать этого наглеца.
— Кто я такой?! — прошипев не хуже любой змеи, спросил я. — Я Тайвин Ланнистер, старший сын вашего господина, Титоса Ланнистера! Наследник Утеса Кастрели и будущий Хранитель Запада! Ваш будущий господин!
Наступила гнетущая тишина. Казалось, что гвардейцы забыли, как дышать. До них медленно, но верно начало доходить, кому они посмели дерзить.
— Теперь понятно, кто я такой, чтобы спрашивать, кто командир?! — продолжил я, но в этот раз в моем голосе промелькнула издевка.
Впрочем, мне никто не ответил. Прошли мгновения, и я уже начал терять терпение. Всего миг отделял меня от того, чтобы отдать безупречным приказ о нападении. Миг и нежелание проливать кровь на территории своего дома. Но даже у моего терпения есть конец, и он стремительно приближался.
К счастью, сегодня было не суждено пролиться крови, потому что в рядах Красных плащей началось движение. Ряды гвардейцев моего дома расступались, пропуская кого-то вперед. Так продолжалось до тех пор, пока наконец-то бойцы в первом ряду не разошлись в стороны, и вперед вышел паренек, очень похожий на меня самого, но младше на пару лет.
Он, не веря своим глазам, уставился на меня, пытаясь рассмотреть получше. В конце концов, собрав все силы, он с какой-то потаенной надеждой спросил:
— Брат?
Впервые за долгое время я смог позволить себе немного улыбнуться и перестать хмуриться. Лицо родного человека подействовало на меня успокаивающе.
— Давно не виделись, Киван, — со слабой улыбкой на лице произнес я, делая шаг навстречу родному брату.
Глава 72. Ожидание
* * *
259 г. от З. Э. Лисс.
Ират Рексарион.
— Еще раз! — прикрикнул я, удерживая короткий деревянный меч в одной руке.
Против меня были дети. Мои дети. Два мальца, которым едва исполнилось шесть лет. Может показаться, что я слишком рано начал их тренировки, но, по словам слуг, мои дети развиты не по годам. Их физическая сила уже позволяла вполне успешно орудовать короткими стальными мечами. К тому же, судя по жалобам тех же слуг и Джона, этим сорванцам некуда девать свою энергию, которая била из них ключом.
Сейчас же эта парочка наконец-то выглядела уставшей. Тяжелое дыхание, пот, льющийся ручьем, трясущиеся ноги и руки. Оба были в пыли с ног до головы. По всему телу ссадины и синяки. Но, несмотря на это, они все еще крепко держали свое оружие и пристально смотрели на меня.
— Ну же! — крикнул я, намеренно торопя их и не позволяя лишний раз обдумать план.
Прошла секунда. Дети серьезно посмотрели друг на друга и коротко кивнули, чтобы в следующий миг синхронно сорваться с места. Несмотря на свой усталый вид, двигались они довольно быстро и слаженно.
Стремительно преодолев разделяющее нас расстояние, они атаковали меня. Точнее, попытались атаковать. Один из сыновей пробежал чуть дальше и попытался ударить своим мечом мне по ногам, в то время как второй решил отвлечь мое внимание и пойти в лоб.
«Неплохой план, — с едва заметной усмешкой подумал я про себя, наблюдая за действиями сыновей, — для детей».
Оценив их старания, я наконец-то начал действовать. Шаг вперед, навстречу сыну, который решил ударить в лоб. Поддев деревяшкой его оружие и отведя его в сторону, я мгновенно убрал ногу, в которую метил второй ребенок. Отметил удивление на лицах детей, прежде чем этой же ногой пнуть в грудь одного из них. Из легких ребенка выбило весь воздух, а сам он кубарем отлетел на несколько метров.
Стоит отдал должное, его брата это нисколько не смутило, и он попытался атаковать меня вновь. Но результатом стали выбитое из его рук оружие и короткий полет в сторону братца, который уже с трудом поднялся на четвереньки и пытался вдохнуть.
Я же, не сдвинувшись с места, опустив тренировочный меч, сделал приглашающий жест.
— Еще раз! — сказал я, готовясь отражать очередную отчаянную атаку сыновей.
Вот только в этот раз дети не спешили подниматься. Они лежали в пыли тренировочной площадки и смотрели в небо, тяжело дыша. Похоже, силы их наконец покинули.
— Не слишком ли ты к ним жестоко? — послышался голос Джона с края площадки.
Я отвлекся от занятия и посмотрел на своего Мастера над шептунами. Хоть в его голосе и была доля беспокойства, по нему можно было легко понять, насколько ему нравится наше представление. Мучения близнецов доставляли ему садистское удовольствие, ведь все то время, пока я отсутствовал, ему приходилось следить за этими сорванцами.
— Я с ними еще мягок, — мрачно ответил я на вопрос, подходя к подчиненному. — Если у них есть силы, чтобы доставлять всем неудобства, то пусть лучше сливают эти силы в правильное русло. Мы живем в очень жестоком мире, поэтому чем раньше и лучше они научатся за себя постоять, тем лучше для них.
— Не боишься, что они возненавидят тебя за такое обучение? — с живым интересом спросил калека.
— Возненавидят? — с усмешкой произнес я, после чего указал на детей. — Ты взгляни на них.
Мы оба повернулись в сторону мальчишек, которые, хоть и с трудом, но все же смогли подняться на ноги. Они медленно, практически из последних сил подняли свои клинки и встали в защитную стойку, готовые отражать удары. Пыли и грязи на них прибавилось, как и ссадин. Но, несмотря на усталость, глаза выдавали их настрой с головой. Пронзительно фиолетовые глаза смотрели на меня ясным, ничем не замутненным взором. В них читался только азарт. Мои дети только-только распробовали вкус «настоящей» битвы, и похоже, что он им понравился.
— Довольно! — сказал я, отмахиваясь от них. — На сегодня хватит. Приведите себя в порядок. У вас сегодня еще занятие с мейстером…
Не успел я договорить, как из сыновей вырвался досадливый стон. Это заставило меня улыбнуться. Я знал, насколько они не любят эти занудные занятия. Они были для