Ведьма на корабле - плохая примета! (СИ) - Кристина Банши
— Ты просто ревнуешь.
— Ну какая ревность, Клэр? Я знаю, что здесь нет мне равных.
Помещение кабака оказалось примерно таким же, каким я его и представляла: умеренно темным, пропахшим табаком, полным личностей различного колорита — и мы с Илаем выглядели даже слишком аккуратными и скучными для этого заведения. И не то, чтобы пираты в кабаке были все как один неухоженные или вовсе страшные, скорее… разнообразные, совсем не такие, как в Южной Империи.
И все равно ни одного попугая!
Крепко держа меня за руку (чтобы не убежала, видимо), Илай прошел к барной стойке и занял место с краю, весьма галантно отодвинув соседний стул. Обслужив какого-то однорукого мужчину, бармен обратился к нам:
— Что будете?
— Пряный виски. Клэр, ты?
— Я бы предпочла ягодную наливку и какую-нибудь закуску.
— Что насчет свежего яблочного пирога, юная мисс? Только из духовки.
— Да, пожалуйста.
Когда бармен отошел, я приподнялась на стуле и шепнула Илаю:
— Пирог? Мы что, в булочной?
— Не делай выводы по обложке, — тихо хохотнул мужчина. — Тебя никто не стал бы травить жареными тараканами. Кое-кто слишком подвержен стереотипам.
Я лишь фыркнула и вернулась на место. Нам как раз принесли заказы, и я смогла еще раз оглядеть пространство, делая глоток бодрящего напитка. Кабак был заполнен только наполовину, но мало кто сидел в одиночестве. Пиратов в зале обслуживала немолодая подавальщица, и, готова поспорить, она тоже чувствовала себя не в своей тарелке. Помимо нас за барной стойкой разместились еще несколько мужчин — и один из них уже разговаривал с Илаем.
— Разные слухи ходят про тебя, нар Брекен, — хрипловато протянул немолодой мужчина, слепой на один глаз. И хоть на лицо я дала бы ему всего лишь сорок, он был уже сед. — Что ты собрался на край земли сокровища искать, к примеру.
— Так это доля наша, пиратская, — расплывчато ответил Илай, попивая виски. Его пряный запах напоминал мне о капитанской каюте. — Искать сокровища, коллекционировать их, сбывать.
— А это что за сокровище с тобой? — Незнакомец указал пальцем в мою сторону — так и захотелось оттяпать, но приказ есть приказ. Держа лицо, я спокойно выдержала пристальный взгляд и вернулась к трапезе.
— Чтобы я больше не видел, как ты тычешь в нее пальцем, — с опасной улыбкой предупредил капитан, кладя руку на мою ногу. А я была так сосредоточена на игре в молчаливую наблюдательницу, что заметила это уже тогда, когда сбрасывать было уже поздно. — Эту девушку зовут Клэр, и она сопровождает меня в плавании в качестве корабельной ведьмы.
— Корабельной ведьмы? — медленно протянул Сириус, щуря смеющиеся глаза. — Впервые слышу о такой чуши. Так бы и сказал, что бабу наконец-то нашел. Не подеритесь там за нее главное…
Илай чуть сжал мою ногу, то ли от раздражения, то ли для моего спокойствия.
А Сириус опрокинул рюмку высокоградусного напитка, потряс головой и вновь повернулся к нам:
— Так спрашивать будешь, нет?
— Мне нужно знать «погоду» на Ривийских Парусах и южнее в этом направлении, вплоть до Грозового Рубежа. Окольные пути вокруг концентрации грозовой стихии меня не интересуют. С прогнозом на две недели вперед. Видишь?
— Да что-то окуляр сегодня мутный…
— Так протри, черт возьми.
Я перестала вообще что-либо понимать в разговоре, а потому повернулась — и не поверила своим глазам. Никогда не читала о подобном прежде: взгляд Сириуса буквально потемнел, и что-то страшное разверзлось в этой тьме. И я всем своим ведьминским нутром почувствовала, как пульсирует в ней магия. Чужая, но все равно знакомая: такая же отпечаталась в моей груди.
И Сириус, кажется, тоже ощутил что-то родное, потому что мы почти одновременно коснулись друг друга — и я увидела океан. Нет, даже не океан, а его суть. Я почувствовала магические потоки, простирающиеся от грозовых туч, концентрирующих в себе мощную и безусловную стихию. Услышала отголоски той естественной силы, что создает волны в океане. Она была весьма благосклонна к путникам и приглашала в свои воды. В ней не было опасности, но я беспрестанно ощущала угрозу со стороны Грозового Рубежа, такую, от которой встают волосы дыбом. А вот все остальное спало, но дрема эта держалась на тонкой, едва ощутимой ниточке. Но кто же дремлет? Этого я не могла уловить.
А потом все кончилось. Я уже смотрела не в бездну, а в серый глаз немолодого мужчины. Мы крепко держались за руки, склонившись друг к другу через Илая. А он… сидел, чуть отклонившись, и с большим интересом наблюдал.
— Вау, — только и смогла вымолвить я. Разжимая руку, медленно вернулась в исконное положение. Меня качало, как после реального нахождения в море, а на языке сохранился привкус соли и металла.
— Понравилось? — с лукавой улыбкой спросил Сириус. Ответила медленным кивком. — Ну, вот я и пригодился, так сказать, отработал свой должок. С тебя — честное обещание вернуться живым с увлекательнейшей историей, нар Брекен. А с тебя… — Мужчина заглянул мне в глаза. — Помни это чувство, ведьма. Жду в гости на темной стороне.
Сириус ушел, как будто бы ничего и не было. А я тут же набросилась на своего компаньона, столь спокойно попивающего вискарь:
— И что это было?! Мог бы и предупредить, что мы встретимся с магом, который, который… что-то сделает со мной! — Я так и не смогла подобрать подходящего слова произошедшему, как бы ни пыталась. В общем-то, даже не была уверена, что встретила колдуна: он не использовал ни рун, ни слов, а заглянул туда, куда невозможно посмотреть невооруженным глазом.
— Я не был до конца уверен, что это сработает, — признался Илай. — Поэтому и сам удивился. Выглядело это, между прочим, довольно жутко.
— Что это у него за глаз такой?
— Никто не знает. Такая сила пришла к Сириусу вместе с частичной слепотой. Я слышал много всякого, а друг мой совсем не разговорчив… думаю, он встретил в море нечто, что изменило его. Либо же украл у кого-то частичку силы.
— Надеюсь, нам с тобой не попадется это «нечто», — пробормотала я, вставая из-за барной стойки. — Потому что мне оба мои глаза нравятся.
— Мне тоже нравятся твои глаза, — улыбнулся капитан и повел меня к выходу, не забыв оставить монеты на баре. — Ты запомнила что-нибудь? Нам безопасно плыть?
— Да… полагаю, что да. Океан ждет нас, Илай.
Мы отплыли в тот же вечер.