Кира Измайлова - Случай из практики-2
— Госпожа Нарен, — холодно окликнули сзади, и я придержала лошадь.
— Господин капитан! — сказала я, дождавшись всадника на буланом жеребце. — У меня складывается впечатление, что вы меня подстерегаете! Назвать наши встречи вблизи сыскного отделения случайными у меня язык не повернется…
Лауринь, а это был, конечно, он, не ответил на это замечание, зато заметил:
— Вас видели в ойфане некой Шиххи вместе с вашим подопечным.
— О, так за мной следили? — приятно удивилась я. — Не заметила! Либо ваши "водилы" заметно повысили уровень, либо это были вы лично. А вас я не сумела засечь даже в вашу бытность зеленым лейтенантом! Сознайтесь, Лайринь, вы следили за мной?
— У меня и без того предостаточно забот, — ответил он. Лицо его было хмурым, а дома, судя по неистребимой щетине, Лауринь не ночевал дня два, не меньше. — Всё намного проще. Подруга Иноры видела вас с Вейришем в ойфане.
— Понятно, — хмыкнула я. Трепливая девица доложила подружкам, той же Иноре, а уж от неё сведения дошли до прочих заинтересованных лиц. — И что, Лауринь? Вы опять-таки меня выслеживали? Сколько мне помнится, окна вашего кабинета выходят не на улицу, углядеть меня вы никак не могли!
— Это верно, — кивнул Лауринь, — но слуге из сыскного велено немедленно дать знать Зибо, едва лишь вы появитесь.
— И в чем же причина такого внимания к моей скромной персоне? — поразилась я.
— Вы постоянно суете нос не в свое дело.
— О сохранности своего носа я позабочусь сама, — ответила я. — Или вам поручено защищать купчиху Тай от посягательств злобной Флоссии Нарен?
— Вы и в это дело влезли? — нахмурился Лауринь.
— Ну как сказать, — хмыкнула я. — Дело… Так себе дело, Лауринь, но оно относится к сыскному, что вы вдруг заинтересовались?
— Я полагал, если вы привлекаете к расследованию… Вейриша, — он явно проглотил слово "дракон", — то задача не из простых.
— Утешьтесь, — весело сказала я. — Вейришу было очень скучно, пришлось взять его с собой, иначе бы он попросту сбежал! Однако он мне помог…
— Надо же!
— Представьте себе! У него поразительное чутье, в прямом и переносном смысле, — хмыкнула я. — Правда, дело у нас так и не склеилось… Но и ладно, меня никто не нанимал, но выводы я для себя сделала.
— Со мной не поделитесь? — спросил Лауринь, глядя в сторону.
— Так ведь делом занимается сыскное!
— Но могу я проявить обычное любопытство? — покосился на меня Лауринь.
— Это не вполне обычное любопытство, — заметила я. — Зачем бы вам лезть в мои расследования? Тем более неофициальные? Разве у вас своих забот не достаточно?
— Более чем, — ответил капитан холодно. — Но дела, к которым проявляете интерес вы, обычными быть не могут, и это значит…
— Развлечение за мой счет? — хмыкнула я. — Утешьтесь, Лауринь, мне не перепало ни рисса, и, хоть один преступник за решеткой, второй, вторая то есть, гуляет на свободе и там и останется!
— И вы это допустите? — взглянул он на меня.
— А что мне остается? — пожала я плечами. — Знаете, бывает, приходится поступаться принципами. Я не возьмусь судить, кто здесь хуже…
— Так расскажите! — потребовал Лауринь, и я поняла, что лучше удовлетворить его требование. Да, не просьбу, требование, именно так!
— Едемте, — хмыкнула я. — Не на улице же…
И я привела его в ойфану Шиххи, и приказала подать тот ойф, что пила недавно сама. Если Лауриню он не понравится, это его проблемы, а если теперь подруга Иноры увидит меня с капитаном вместо Вейриша, то это опять-таки не мои проблемы!
— Вот так, — закончился я рассказ и бросила в рот засахаренный орешек. — Это всё. Доказательств нет, улик нет… не говоря уж о признаниях!
— И зачем она, по-вашему, сдала любовника? — поинтересовался Лауринь, разбалтывая в чашке остывающий ойф. — Если он метил в ее мужья и наследники впоследствии… Что ей стоило просто не выходить за него замуж?
— Я вам скажу классическую фразу, — хмыкнула я, смакуя напиток, — "он слишком много знал". Ведь он управляющий Тая и он в курсе всех его дел. Сами представьте, если бы вдова его выставила, его мгновенно нанял бы любой конкурент, и в руках его оказались бы маршруты, карты, сведения о поставщиках… словом, всё! И с чем останется вдова? Ушлые конкуренты перехватят выгодные сделки, они ведь намного опытнее, а она только-только вошла в дело… Понять ее можно.
— Да, пожалуй, — хмыкнул Лауринь. — Понять и еще, скажете вы, отдать должное ее смекалке: мужа убрала или руками любовника, если не собственными, потом подставила и приятеля, а в итоге осталась единственной владелицей предприятия…
— Есть женщины в Арастене! — ответила я с усмешкой. — Должно быть, ей опостылели сумасбродные затеи мужа… Но посмотрим! Вот увидите, Лауринь, очень скоро вдова найдет себе нового мужа, может быть, из управляющих. Всё-таки одно женщине быть сложно…
— Не всякой, — заметил капитан не без намека.
— Меня в расчет принимать не будем, — отмахнулась я.
— Разумеется, вы ведь уникум, — совершенно серьезно кивнул он.
— Приятно, что вы в этом не сомневаетесь, — улыбнулась я. — Ну что, заключим пари на купчиху?
— Пожалуй, не стоит.
— Опасаетесь проспорить?
— Просто не люблю азартные игры, — усмехнулся он.
— Вейришу понравилось участвовать в расследовании, — сказала я между прочим. — Он был в совершенном восторге и, к слову сказать, выдвигал вполне жизнеспособные версии. У него, кстати, есть преполезнейшее свойство: он превосходно различает самые разные вещества по запаху и как-то иначе, никакой эксперт не нужен. И, насколько я поняла, он намерен сам заняться сыском…
— Арастен этого не переживет, — серьезно ответил капитан. — Мало было вас с Анельтом, так теперь еще и… Вейриш!
— О нет, — улыбнулась я. Лауринь озвучил мои мысли. — Он достаточно разумен и понимает, что наших реалий почти не знает. Нет, он собирается предаться этому захватывающему занятию у себя на родине…
— Его родину ждут тяжелые времена, — снова воспроизвел мою мысль капитан. — Что ж… Заведение это весьма приятно, ойф тоже выше всяких похвал, но дела не ждут. Позвольте откланяться.
— Вы выяснили всё, что хотели? — поинтересовалась я.
— Да, — ответил капитан, подзывая хозяйку, чтобы расплатиться. — Дело не стоило таких треволнений. Не скрою, я полагал, вы узнали что-то о покушении на Вейриша, но, по своему обыкновению, не торопитесь поделиться сведениями.
— Как я могу, Лауринь! — Я допила ойф и сделала хозяйке знак повторить заказ. — Мы ведь договорились!
— Договоренности с вами, Фло, — сказал он негромко, — сродни тонкому льду под снегом: никогда не знаешь наверняка, сможешь пройти или провалишься.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});