Philo - Яблоня
— Я понятия не имел… — потирая подбородок, взглянул на Снейпа полковник.
— Откуда вам знать? Я делюсь информацией лишь потому, что, будучи партнером Гарри, могу понадобиться ему и не собираюсь этого скрывать, — с каменным лицом заявил Северус. — Не беспокойтесь. Выражать свои чувства прилюдно мы не станем.
— Разумеется, в армии встречаются гомосексуалисты, но не уверен, что найду достаточно для обеспечения надлежащей охраны…
— Я не ищу для Гарри эскорт, — фыркнул Снейп. — Всего лишь персонал, для которого его ориентация не будет играть решающей роли.
— Разумеется, — кивнул полковник Фрай, недоумевая, каким образом соберет о своих людях такие сведения.
— Наш недавний охранник сможет помочь советом, — предложила, угадав ход мыслей Фрая, Гермиона. — Его это, похоже, не беспокоило.
— Спасибо, — кивнул полковник. Выпрямившись, он пожал руку девушке, потом Северусу. — Позвольте еще раз выразить вам свою благодарность, а также сочувствие — теперь, когда я понимаю, как важен мистер Поттер лично вам, а не только в глобальном масштабе. Я буду следить за ситуацией и поддерживать связь с тем, кого назначат моим поверенным. Ведь это будете вы, профессор Снейп?
Северус, впервые на своей памяти живущий теперешним днем, неопределенно покачал головой:
— Я дам вам знать.
— Сэр, — остановила Гермиона уходящего полковника, — можно ли принести сюда сотовый телефон, чтобы я смогла сделать необходимые звонки?
— Конечно. Дайте мне несколько минут, — с этим Фрай удалился.
Внутрь скользнул другой охранник. Гермиона углядела еще одного солдата снаружи, но их прежнего стража полковник, очевидно, увел с собой.
Девушка поглядела на Северуса.
— Нужно выяснить, кто из Пожирателей сбежал. Слишком уж много народа нас охраняет.
В родовом замке Малфоев Нарциссу разбудил дрожащий домовой эльф.
— Госпожа! Госпожа Малфой!
— Что такое, Либби? — спросила, садясь, Нарцисса.
— Господин велит вам побыстрее одеться, мэм. Время не ждет! Совсем не ждет!
Нарцисса знала, когда Люциуса нужно слушать беспрекословно. Она быстро натянула чулки, туфли, набросила узкую мантию, пригладила волосы и спустилась по лестнице. Откуда-то тянуло горелым.
— Где он? — спросила женщина у выстроившихся в холле домовиков.
— В библиотеке, мэм, — указал дрожащей ручкой один из них.
Чувствуя нарастающую в душе панику, Нарцисса поспешила в нужном направлении. Первое, что она увидела, распахнув дверь, была палочка Люциуса, нацеленная ей в лицо.
— Цисс, — муж быстро спрятал оружие и продолжил сбрасывать вещи со стола в сундук. Один из книжных шкафов пылал; Малфой не обращал на это внимания.
— Люциус! Что ты делаешь? — сердце женщины билось так, будто вот-вот вырвется наружу.
— Темный лорд мертв, — отозвался муж, листая бумаги и швыряя нужные в сундук, а остальные — на пол. Повернувшись к портрету Нерона Малфоя, Люциус прижал ладонь к лицу возмущенно залопотавшего предка.
Нарцисса ахнула.
Портрет растаял, открыв потайную дверь. Люциус коснулся ручки и скрипнул зубами: металл опалил кожу, прежде чем повернуться в пазе.
Дверь Последней надежды.
Нарцисса еще малышкой слышала рассказы о ней.
За время жизни женщины в Мэнор дверью ни разу не пользовались, даже когда Волдеморт пал впервые, шестнадцать лет назад.
— Он в самом деле умер?
— Да. Поттер и Северус об этом позаботились.
— Северус?..
— Он самый, — прошипел Малфой. — Предатель!
— Где это случилось? — Нарцисса испуганно подошла ближе. — Что с Беллатрикс?
Люциус схватил ее за горло и толкнул к стене.
— Как насчет твоего сына? — прорычал он. — Ты знала? Знала? — он ударил жену затылком о стену.
— Драко был там? — выдавила Нарцисса, закатив глаза. — Что с ним? Он не пострадал?
— Он дрался на стороне Поттера, — сверкнул полными ярости глазами Люциус. — Знала ли ты, что наш сын — перебежчик? Говори правду, черт возьми!
Нарцисса едва касалась пола носками туфель. Никогда раньше она не боялась мужа до такой степени и все же не могла не чувствовать облегчения. Драко оказался среди победивших.
— Ничего я не знала! Отпусти меня! Он ранен? — спросила она, борясь с ладонью Люциуса на своем горле.
— Ты рада, — прошептал Малфой, заглядывая жене в глаза.
— Отпусти! — она стукнула его каблуком по лодыжке.
Люциус сжал пальцы, рассмеялся и ослабил хватку.
— Ты всегда недолюбливала Темного лорда, — отвернулся он от жены.
— Драко ранен? — схватив мужа за руку, повторила женщина.
— Я не убил его. Хотя и должен был.
— Прервать род Малфоев?
— После такого позора? О, я должен был это сделать!
— Победа — не позор! — рявкнула Нарцисса. — Малфои заучивают это с колыбели, и не вини сына за то, что он запомнил твои уроки!
Люциус расхохотался.
— Я запечатываю дом. Ни министерству, ни моему сыну он не достанется. Пойдешь ли ты со мной, Нарцисса? Если хочешь остаться, отправляйся в Приют вдов.
Так назывался дом, где жили оставшиеся без мужей женщины семьи Малфоев, когда их сыновья вступали в права наследования. Что предлагал ей Люциус?
— Неужели ты… — прошептала она.
— Покончу с собой? Нет, конечно. Отправлюсь в ссылку, чтобы накопить сил? Вне всякого сомнения. Решай, жена.
В Большом зале Хогвартса Драко Малфой пошатнулся от усталости. Стоящий рядом Рон Уизли покосился на молодого целителя, осмотрел помещение и призвал одного из домовых эльфов, сматывающих бинты.
Через несколько минут неподалеку накрыли стол, и в воздухе запахло жареным беконом.
Рон схватил Драко, опирающегося о стену, чтобы не упасть, за руку и потянул туда.
— Пойди поешь, — велел он.
Малфой собирался отказаться, когда неожиданно сообразил, что умирает от голода, и поплелся к столу вслед за Роном.
— Но другие пациенты… — промычал слизеринец, чувствуя, как язык и губы отказываются ему повиноваться.
— Ты уже всех осмотрел, — мягко отозвался Невилл, присаживаясь по другую сторону стола.
К ним тут же присоединилась группа шестикурсников — бледных, со впалыми от усталости щеками.
Драко огляделся. Выстроенные рядами у стен носилки опустели. Значит, раненых перевели в лазарет. Мадам Помфри, команда врачей из больницы святого Мунго и сам Драко работали в Большом зале, отпуская пациентов, которым оказали первую помощь, в лазарет. Малфой и представить себе не мог, насколько больше было бы ранений, не поддерживай Гарри свой щит так долго.
Слизеринец знал, что врачи из больницы остаются в школе помогать мадам Помфри. Рон Уизли, Невилл, Эрни и несколько других учеников работали не покладая рук, ассистируя врачам, поднимая и переворачивая больных и готовя запасы бинтов и лекарств.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});