Принятая - Сара К. Л. Уилсон
— Он никогда такого раньше не делал. — Раис отряхнулся, с беспокойством оглядывая дракона. — Ненебеф? Ты что, заболел?
— Кажется, он хочет, чтобы ты помог мне.
— Нет, я так не думаю.
Ненебеф зашипел, выпуская сернистые пары из ноздрей. Раис отступил на шаг, поднимая руки.
— Ладно, хорошо. Мы разожжём костёр.
Вместе с Раисом, всё ещё потрясённым и раздражённым, я направилась вверх по лесистому холму. Вскоре он оставил меня далеко позади, но едва ли Раис обратил на это внимание. Должно быть, его слишком взволновало поведение Ненебефа. Если бы не серьёзность ситуации, я бы расстроилась, что про меня так легко забывали.
Глава двадцатая
Я с трудом пробиралась сквозь заросли вверх по скалистому склону. Карабкаться становилось всё тяжелее, потому что мне приходилось лавировать между высокими секвойями и валунами, которые могли запросто раздавить человека. Это был прекрасный край для драконов, но не для девочек с больной ногой.
Я потеряла Раиса из виду десять минут назад. Оставалось надеяться, что он шёл той же дорогой, ведущей к восточному утёсу, чтобы зажечь сигнальный огонь для мастера Лемана. Увидит ли его мастер? Поймёт ли, что мы попали в беду? Должен был.
Я почти добралась до вершины (во всяком случае, я так думала), когда увидела поднимающийся к небу столб дыма. Раис разжёг огонь. Я остановилась у большого валуна и прислонилась к нему, чтобы перевести дух. Теперь, став Принятой, я определённо приведу себя в отличную форму! Я потёрла затёкшее бедро, повращала плечом, которое натёрла костылём, и попыталась отдышаться. Наверное, мне потребуется ещё десять минут, чтобы отойти от боли и продолжить свой путь.
В тот самый момент, когда я тихонько сидела, собираясь с силами, где-то вдалеке послышались голоса, которые звучали всё отчётливее по мере приближения их владельцев. Точнее, владелиц. Я сразу же узнала Стари и, чуть погодя, Корриган.
— Мы отвезём тебя в семейный кастел. Ты была права, когда сказала, что заслуживаешь большего. Ты рождена для этого. Для революции.
— Не знаю, чем я могу быть тебе полезна. Они выбрали Саветт Лидрис, и замуж за Лорда Баочана выйдет она, а не я.
Замужество! A жених был родом из Баочана, наводящего ужас на своих соседей. Неудивительно, что Саветт впала в такое отчаяние.
— Невестой должна была стать ты. Мы все думали, что в качестве посвящённой невесты выберут именно тебя! Тогда Баочан завоевал бы Доминион и положил бы конец этому извечному запрету магии. Знаешь, каково это, когда у тебя есть доступ к абсолютной власти — которая позволяет возвышаться над всеми остальными — и когда тебя принижают перед другими?
— Ещё как знаю! Иначе почему, по-твоему, я возненавидела ту жизнь, которую избрали для меня мои родители?
Их голоса звучали теперь совсем близко. Стари и Корриган наверняка проходили за моим валуном. Я слышала хруст сухой травы и шорох листьев под ногами идущих.
— Для Стари Атрелан ещё ничего не поздно. Между тобой и будущим стоит только эта девчонка Саветт. А девчонки легко устраняются. Нужно только добраться туда — и побыстрее, пока никто не принёс никаких клятв.
— Тогда зачем мы лезем на этот холм?
— Я могу поклясться, что видела, как на скалу взбирался Раис… — Голос удалявшейся Корриган звучал рассеянно, но потом она завопила: — Смотри!
— Огонь!
— Быстрее, нужно остановить его. Он предупредит мастера Лемана о наших планах.
Шаги заспешили наверх, и я, схватив костыль, сунула его под мышку и заторопилась следом. Идти было тяжело. В спешке я споткнулась, упала и содрала кожу с плеча. Я потеряла несколько драгоценных секунд, ища костыль, и двинулась дальше, но снова упала. На этот раз костыль переломился пополам. Чуть не плача, я полезла вверх по склону, цепляясь руками и коленом и волоча за собой больную ногу.
— Раис! — закричала я. — Беги!
Их было двое, а он один. Стари не могла причинить ему особого вреда, но на что была способна ученица чародея, такая как Корриган? Нас, Принятых Школы драконов, учили летать почти сразу. Кто знает, может, в случае с будущими магами дела обстояли так же.
Забравшись на холм, я увидела, что Раис стоял на краю обрыва, а между ним и мной ярко пламенел костёр. Стари и Корриган медленно приближались с двух сторон к загнанному в угол пареньку. Скоро ему ничего не останется, кроме как прыгнуть в саму пропасть, чтобы сбежать от них. Mожет, мне удастся подобраться к Корриган сзади и повалить её на землю или ещё как-то помешать ей воспользоваться магией, чтобы не дать навредить Раису. Я подкралась ближе. Шагнувшая к Раису Корриган теперь стояла на самом краю.
Раис поднял руки.
— Чего вы так переполошились? Это же всего лишь костёр.
— Потуши его, — сказала Стари.
— Чем? Ты видишь тут водоём? Mожет, мастер Леман вернётся с водой.
— А зачем же ты соорудил такой костёр, драконий птенчик? — спросила Корриган, выставив вперёд руки. Раис заметил меня, но я приложила палец к губам, и он быстро перевёл взгляд обратно на Корриган.
Ещё чуть ближе, и я доберусь до неё. Тогда мы вместе с Раисом остановим это безумие.
— Я… — начал было он, но больше не успел ничего сказать, потому что в этот момент между поднятыми ладонями Корриган появился огненный шар, — огромный, круглый, пылающий — который она запустила в Раиса. Он закричал, отшатнулся и вспыхнул, когда шар врезался ему в грудь. Раис отлетел назад и упал в пропасть. Огненное облако поглотило его всего, так что не было видно даже лица.
Глава двадцать первая
Я ахнула, прикрыв рот рукой, и ужас сковал меня, когда я осознала, что Раис погиб. Раис! Я послала его сюда. Это я виновата. Раолкан! Раолкан!
Я здесь. Что случилось?
Ученица чародея запустила в Раиса огненный шар, и он упал со скалы! Может, Раолкану удастся найти выход?
Держись!
Я поспешно попятилась, но Корриган сделала два широких шага навстречу и, схватив меня за шиворот, поставила на ноги. Мой живот свело от страха, но я упорно смотрела на неё. Я не хотела давать волю чувствам. Что-то мне подсказывало, что Корриган нравилось смотреть за тем, как люди корчатся перед ней. Она швырнула меня на землю и наступила ногой на шею, которую я схватила обеими руками, сопротивляясь и задыхаясь. И откуда в ней было столько силы?
Корриган сорвала с цепочки висевший на моей шее свисток и поднесла его к губам, —